"تزعجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • molestes
        
    • preocupes
        
    • preocupe
        
    • molestar
        
    • molestaste
        
    • molestas
        
    • moleste en
        
    Me vendría bien una taza de té, pero no te molestes. Open Subtitles تعرفين ، أرغب في كوب شاي لكن لا تزعجي نفسك
    Ni siquiera te molestes. No me vas a convencer. Open Subtitles لا تزعجي نفسكِ , سوف لن نناقش هذا الموضوع
    No, no te molestes en venir mañana. Open Subtitles لا، لا تزعجي نفسكِ بالمجيئ غداً.
    No te preocupes por mí, porque yo tengo un gran motivo para estar feliz. Open Subtitles لا تزعجي نفسك بمشاكلي لدي أسباب وجيهة ليكون سعيدا
    No se preocupe, no es nada. Open Subtitles لا,لا تزعجي نفسك سيدة ويلبرفورس كل شئ علي ما يرام
    ¿Tratar de no molestar a todos los de tu alrededor? Open Subtitles هل بإمكانك يا " بونس " رجاءً و لو لمرة واحدة ألا تحاولي أن تزعجي جميع من حولك؟
    sal por esa puerta, missy, y no te molestes en volver pues vale, no volveré, vamonos owen uh, gracias por una velada encantadora crema de maiz? Open Subtitles لا, لن تأتي اذا تخطيتي ذالك الباب لا تزعجي نفسك بالرجوع حسناً اذاً لن أتي.
    ¡No molestes al hombre! ¿Donde está mi botella de agua? Open Subtitles لا تزعجي الرجل أين هي قنينة الماء الخاصة بي ؟
    Escucha, me tengo que ir, alguien está en la puerta y no te molestes en volver a llamarme. Open Subtitles ولا تزعجي نفسكي بإعادة الإتصال إتصلي فقط بالمحامي
    No molestes al Sr. Keane. La creatividad viene desde adentro. Open Subtitles لا تزعجي السيد كين الأبداع يأتي من الداخل
    No, no te molestes. No le gustan las mujeres. Open Subtitles لا ، لا تزعجي نفسكِ إنهُ لا يُعجَب بالفتيات
    Con esa actitud, no te molestes en ir a almorzar mañana. Open Subtitles بهذا السلوك لا تزعجي نفسكِ بالقدوم للغداء في الغد
    Estoy llamando para decirte que no te molestes en pasar por el trabajo. Open Subtitles أنا فقط اتصلت لأقول لا تزعجي نفسك بالحضور إلى العمل.
    Si no estás aquí con ese libro, entonces no te molestes en ir a trabajar el lunes. ¿Entendido? Open Subtitles إذا لم تأتي هنا مع ذاك الكتاب فلا تزعجي نفسك بالقدوم إلى العمل يوم الاثنين. مفهوم؟
    Solo me desahogo, no te molestes en pensar una respuesta. Open Subtitles انني فقط اخرج مابداخلي,لذا لايجب ان تزعجي نفسك بالتفكير بجواب
    Dos teléfonos idénticos. No te molestes en buscar una explicación inocente. Open Subtitles هاتفي هوية , لا تزعجي نفسك بقول تفسير بريء
    Sí, pero no molestes a nadie y no salgas del teatro, ¿de acuerdo? Open Subtitles نعم، ولكن لا تزعجي احداً ولا تخرجي من المسرح، هل هذا مفهوم؟
    Me refiero a que lo pulses mucho. No te preocupes por ser pesada. Open Subtitles واضغطيه في أي وقت, لا تخشي أن تزعجي أحداً
    No te preocupes por temas de Estado como ese, esposa. Open Subtitles لا تزعجي نفسك يا زوجتي بأمور الدولة هذه.
    No se preocupe por la casa. Yo sé como manejarla. Open Subtitles لا تزعجي نفسك بالأعمال المنزلية فأنا الوحيدة التي يمكنها القيام بها
    Puede que no haya sido claro esta mañana, no tienes que molestar al Dr. Langham sobre este asunto del embarazo. Open Subtitles ربما لم أكن أكثر وضوحاً هذا الصباح... لا تزعجي الدكتور لانغام حول مسألة الحمل هذي.
    ¿Por eso no te molestaste en mentirles? Open Subtitles و لهذا لم تزعجي نفسكِ بالكذب عليهما ، صحيح؟
    ¿Por qué te molestas en venir a casa? Open Subtitles لماذا لا تزعجي نفسك بالمجيء للمنزل ابداً؟
    No se moleste en leerlos. Yo se los contaré. Open Subtitles لا تزعجي نفسكِ بقراءتهم، سأقراها عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more