"تزوجتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • casaste conmigo
        
    • casarte conmigo
        
    • se casó conmigo
        
    • Te casarías conmigo
        
    • casas conmigo
        
    • nos casamos
        
    • casado conmigo
        
    • Te casarás conmigo
        
    • te casaste
        
    Te casaste conmigo sólo por mi dinero. Open Subtitles لقد تزوجتني من أجل أموالي فحسب.
    Tú lo sabias cuando te casaste conmigo. Open Subtitles كنت تعرف هذا عني عندما تزوجتني
    ¿Tienes idea de la suerte que has tenido al casarte conmigo? Open Subtitles هل لديك فكره كم انت محظوظ لانك تزوجتني
    - ¿Quieres casarte conmigo? # Tu corazón # Open Subtitles هلاّ تزوجتني ؟
    se casó conmigo hace 5 años en el City Hall. Open Subtitles تزوجتني منذ نحو خمس سنوات في قاعة المدينة
    ¿te casarías conmigo y me harías el hombre más afortunado del mundo? Open Subtitles هلا تزوجتني وجعلتني أكثر رجل محظوظ بالعالم؟
    Si te casas conmigo, entonces Hilton, te prometo que te casas con una mujer... que no tiene nada personalmente de lo que avergonzarse. Open Subtitles ،إذا تزوجتني أعدك بأن تتزوج امرأة لن تكون خجلان منها
    Sabías que podía hacer varias cosas a la vez cuando nos casamos, ¿cierto? Open Subtitles لقد علمت انني متعددة المهام حينما تزوجتني اليس كذلك؟
    Sabías que no sabía cocinar cuanto te casaste conmigo. Open Subtitles كنت تعلم أننى لا أستطيع الطهي عندما تزوجتني
    Te casaste conmigo para poder acercarte al hombre que mató a tu familia. Open Subtitles لقد تزوجتني ليتسنى لك الإقتراب من الرجل الذي قتل عائلتك
    - Sí, bien, tú dijiste que te casaste conmigo porque tu exnovia no quiso casarse contigo. Open Subtitles نعم وأنت قلت بأنك تزوجتني.لأن حبيبتك السابقه لم تقبل بالزواج بك
    ¿Por qué te casaste conmigo si me odias tanto? Open Subtitles هل سألتني أبداً ما إذا كنت قد أكلت؟ لماذا تزوجتني لو أنك تكرهني إلى هذا الحد؟
    No hagas como si no supieras en lo que te estabas metiendo cuando te casaste conmigo. Open Subtitles لا تتظاهري بأنكِ لم تعلمي حقيقتي عندما تزوجتني
    Ella se casó conmigo... así que no puedo realmente estar tan deprimido, ¿cierto? Open Subtitles لقد تزوجتني.. لذا لا يُمكِنُني حقّاً أن أكون بِهذا الإكتئاب، أليس كذلك ؟
    Si somos tan diferentes, entonces ¿por qué ella se casó conmigo? Open Subtitles إذا كنَّا مختلفان جداً , فلماذا تزوجتني ؟
    se casó conmigo porque tenía treinta años y necesitaba casarse con alguien. Open Subtitles تزوجتني لأنها كانت بسن الثلاثين و كانت تحتاج الى الزواج من أي شخص
    ¿Te casarías conmigo, Penelope? Open Subtitles هلا تزوجتني بنلوبي ؟
    Si te casas conmigo, tu vida estará libre de riesgos. Open Subtitles اذا تزوجتني فستكون حياتك خاليه من المخاطر
    Yo estuve inconsciente cuando nos casamos. Open Subtitles كنت فاقداً لوعيي حينما تزوجتني
    Sabes, siempre me pregunté cuán diferente sería mi vida si tu madre se hubiera casado conmigo. Open Subtitles اتعلمين ,كنت اتسأل كم ستصبح حياتي مختلفةلو تزوجتني امك
    Francis Gallagher, ¿te casarás conmigo? Open Subtitles (فرانسيس جالجر)، هلاّ تزوجتني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more