"تزويدها بالموارد الكافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de proporcionarles recursos suficientes
        
    • proporcionarles los recursos suficientes
        
    • dotación de recursos suficientes para
        
    • que disponga de recursos suficientes
        
    • la provisión de recursos suficientes para
        
    • provisión de recursos suficientes para ellas
        
    Las comisiones regionales constituyen la interfaz fundamental entre las Naciones Unidas y los pueblos del mundo, y los Estados Miembros tienen la responsabilidad colectiva de proporcionarles recursos suficientes para que puedan cumplir los mandatos básicos de la Organización. UN ولما كانت اللجان الإقليمية هي همزة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة وشعوب العالم، فإن على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية جماعية عن تزويدها بالموارد الكافية لتنفيذ الولايات الرئيسية للمنظمة.
    El Comité recomienda al Estado Parte que refuerce la Comisión de Asuntos de la Mujer y la Familia y vele por que disponga de recursos suficientes, así como de la capacidad y la oportunidad de brindar asesoramiento en el proceso de elaboración de todas las políticas gubernamentales relacionadas con la igualdad de género, de redactar, examinar y supervisar la legislación y su aplicación, y de analizar las correspondientes políticas y su aplicación. UN 33 - وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف لجنة المرأة والأسرة، وأن تكفل تزويدها بالموارد الكافية والقدرات على تقديم المشورة المتعلقة بوضع جميع السياسات الحكومية المتصلة بالمساواة بين الجنسين وصوغ التشريعات واستعراضها ورصدها وتنفيذها وإجراء تحليلات تشمل السياسات وتنفيذها، وأن تتيح لها الفرصة للقيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more