"تزويد الإرهابيين بالسلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • abastecimiento de armas a los terroristas
        
    • suministro de armas a terroristas
        
    • suministro de armas a los terroristas
        
    • el suministro de armas
        
    • eliminando el abastecimiento de armas a los
        
    En cuanto a la obligación de reprimir el abastecimiento de armas a los terroristas, cabe mencionar varias disposiciones al respecto. UN وهنـــاك عدة أحكام تتعلق بالالتزام بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    Su territorio nunca ha sido utilizado para el reclutamiento de miembros de organizaciones terroristas y aun menos para el abastecimiento de armas a los terroristas. UN ولم يُستخدم إقليمها أبدا لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، ناهيك عن تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    ii) Abastecimiento de armas a los terroristas: UN `2 ' تزويد الإرهابيين بالسلاح:
    2. Represión del suministro de armas a terroristas UN 2 - قمع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    La prohibición del suministro de armas a los terroristas está prevista en nuestro derecho penal en relación con los delitos siguientes: UN أما الحظر المتمثل في تزويد الإرهابيين بالسلاح فهو منصوص عليه في القوانين الجنائية لبلادنا ومنها ما يلي:
    Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo reclutamiento de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    En el párrafo 2 de la resolución se dispone que todos los Estados deberán abstenerse de proporcionar cualquier tipo de apoyo a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN وتنص الفقرة 2 من القرار على أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.8 La aplicación eficaz del apartado a) del párrafo 2 de la resolución exige que los Estados, entre otras cosas, eliminen el abastecimiento de armas a los terroristas. UN 1-8 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2(أ) من القرار أن تقوم الدول، من بين أشياء أخرى، بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.9 También de conformidad con el apartado a) del párrafo 2 de la resolución 1373 (2001), los Estados deben eliminar el abastecimiento de armas a los terroristas. UN 1-9 وبموجب الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار 1373 (2001) أيضا، على الدول أن تمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    2 a) Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas UN 2 ألف - الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمـني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    Como se indica en la página 13 del segundo informe, en virtud del apartado a) del párrafo 2 todos los Estados deberán adoptar medidas para eliminar el abastecimiento de armas a los terroristas. UN 1-15 حسبما أشير إليه في الصفحة 9 من التقرير الثاني، فإن الفقرة 2 (أ) تقضي بأن تتخذ الدول تدابير لمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.9 La aplicación eficaz de lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 2 de la resolución exige que los Estados tipifiquen como delito el reclutamiento de miembros de grupos terroristas tanto dentro como fuera de sus respectivos territorios y eliminen el abastecimiento de armas a los terroristas. UN 1-9 يستلزم تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار على نحو فعال أن تجرِّم الدول تجنيد أفراد الجماعات الإرهابية داخل إقليم كل منها وخارجه على حد سواء ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    En su calidad de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, el Comité contra el Terrorismo tiene por misión vigilar la aplicación de la resolución 1373 (2001), en la que se especifica que todos los Estados deben poner fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN 8 - إن لجنة مكافحة الإرهاب، بصفتها هيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن، مكلفة برصد تنفيذ قرار المجلس 1373 (2001) الذي يرد فيه على وجه التحديد أن على جميع الدول منع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    El Consejo de Seguridad reitera la obligación de los Estados Miembros de abstenerse de prestar cualquier forma de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas implicadas en actos terroristas o asociadas con ellos, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas, de conformidad con el derecho internacional, y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزام الدول الأعضاء بالامتناع عن توفير أي شكل من أشكال الدعم الإيجابي أو السلبي لكيانات أو أشخاص ضالعين في أعمال إرهابية أو مرتبطين بها، وذلك بطرق منها قمع تجنيد أعضاء الجماعات المسلحة، وفقا للقانون الدولي، ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    En su calidad de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, el Comité contra el Terrorismo tiene por misión vigilar la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, en la que se especifica que todos los Estados deben poner fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN 9 - وبصفة لجنة مكافحة الإرهاب هيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن، فهي مكلفة برصد تنفيذ قرار المجلس 1373 (2001) الذي يرد فيه على وجه التحديد أنه على جميع الدول منع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    El Consejo reitera la obligación de los Estados Miembros de abstenerse de prestar cualquier forma de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas implicadas en actos terroristas o asociadas con ellos, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas, de conformidad con el derecho internacional, y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN " ويكرر المجلس تأكيد التزام الدول الأعضاء بالامتناع عن توفير أي شكل من أشكال الدعم الإيجابي أو السلبي لكيانات أو أشخاص ضالعين في أعمال إرهابية أو مرتبطين بها، بطرق منها قمع تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، وفقا للقانون الدولي، ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    suministro de armas a los terroristas UN تزويد الإرهابيين بالسلاح
    El Consejo reitera que los Estados Miembros tienen la obligación de abstenerse de proporcionar cualquier tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas implicadas en los actos de terrorismo o relacionadas con ellos, incluso reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas, de conformidad con el derecho internacional, y eliminando el suministro de armas a los terroristas. UN ويكرر المجلس تأكيد أن الدول الأعضاء يقع عليها التزام بالامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، صراحة أو ضمنا، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية أو المرتبطين بها بسبل منها قمع تجنيد الجماعات الإرهابية الأفراد، بما يتماشى والقانون الدولي، ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more