e) Presentar al Comité en su informe definitivo un proyecto de lista de quienes siguen infringiendo el embargo de armas dentro y fuera de Somalia y de quienes les apoyan activamente a los efectos de la posible adopción de medidas por el Consejo; | UN | (هـ) تزويد اللجنة في تقريره الختامي، بمسودة قائمة بأسماء الجهات التي لا تزال تنتهك حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، والجهات الداعمة لها بالفعل كي يتخذ المجلس الإجراءات اللازمة في المستقبل؛ |
e) Presentar al Comité en su informe definitivo un proyecto de lista de quienes siguen infringiendo el embargo de armas dentro y fuera de Somalia y de quienes les apoyan activamente a los efectos de la posible adopción de medidas por el Consejo; | UN | (هـ) تزويد اللجنة في تقريره الختامي، بمسودة قائمة بأسماء الجهات التي لا تزال تنتهك حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، والجهات الداعمة لها بالفعل كي يتخذ المجلس الإجراءات اللازمة في المستقبل؛ |
g) Presentar al Comité en sus informes pruebas de cualesquiera violaciones de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 supra; | UN | (ز) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة على أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 أعلاه، |
g) Presentara al Comité en sus informes listas debidamente documentadas de quienes hubieran actuado en contravención de las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 (2003) y de quienes los hubieran apoyado en esas actividades, con miras a que el Consejo adoptara las medidas del caso; | UN | (ز) تزويد اللجنة في تقاريره بقائمة، مؤيدة بالأدلة، بالأشخاص الذين تبين أنهم انتهكوا التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003)، والأشخاص الذين تبين أنهم ساندوهم في هذه الأنشطة لكي يتخذ المجلس ما قد يلزم من تدابير في المستقبل؛ |
La Comisión tal vez desee pedir a su Secretaría que le proporcione, en su 45o período de sesiones (oportunidad en que prevé elaborar su nuevo programa de trabajo multianual) los programas de trabajo multianuales de otras comisiones orgánicas, así como recomendaciones sobre la forma de lograr que esos programas y el programa de la Comisión se complementen. | UN | يؤمل من اللجنة أن تطلب من الأمانة العامة تزويد اللجنة في دورتها الـ45، حينما يتوقع أنها ستبلور برنامج عملها المتعدد السنوات الجديد، ببرامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية الأخرى، وبالطريقة التي تكفل التكاملية بين تلك البرامج وبرنامج اللجنة. |
En cuanto a los 63 funcionarios restantes, entre los que se contarían 7 coordinadores en materia de derechos humanos, y que desempeñarían funciones administrativas y de supervisión para la misión conjunta, aún no se ha podido indicar a la Comisión de dónde provendrán los fondos. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين اﻵخرين البالغ عددهم ٦٣ موظفا، بينهم ٧ من منسقي حقوق الانسان، الذين سيؤدون اختصاصات ادارية وإشرافية في البعثة، لم يتسن تزويد اللجنة في هذه المرحلة بأي إيضاحات بشأن مصدر التمويل. |
g) Proporcionar al Comité en sus informes una lista, debidamente corroborada, de las personas que, según haya determinado, hayan actuado en transgresión de las medidas impuestas en el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y de aquellas que, según haya determinado, les hayan prestado apoyo en esas actividades, con miras a la posible adopción de medidas en su contra; | UN | (ز) تزويد اللجنة في التقارير التي يقدمها بقائمة، مشفوعة بالأدلة الداعمة، بأسماء الجهات التي تبين أنها انتهكت التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، والجهات التي تبين أنها دعمتها في هذه الأنشطة، ليتخذ المجلس التدابير الممكنة بحقها مستقبلا؛ |
g) Presentar al Comité en sus informes pruebas de cualesquiera violaciones de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 supra; | UN | (ز) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة على أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 أعلاه، |
g) Presentar al Comité, en sus informes, pruebas de cualesquiera violaciones de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 de la resolución 1643 (2005); | UN | (ز) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة على أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
g) Presentar al Comité, en sus informes, datos concretos sobre cualquier violación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 de la resolución 1643 (2005); | UN | )ز) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة على أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، |
g) Presentar al Comité, en sus informes, datos concretos sobre cualquier violación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 de la resolución 1643 (2005); | UN | )ز) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة على أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، |
g) Presentar al Comité, en sus informes, pruebas de cualesquiera violaciones de las medidas impuestas por el Consejo en el párrafo 7 de su resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 de su resolución 1643 (2005); | UN | )ز) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة على أي انتهاكات للتدابير التي فرضها المجلس بموجب الفقرة 7 من قراره 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
f) Presentar al Comité, en sus informes, pruebas de toda violación de las medidas impuestas por el Consejo en el párrafo 7 de su resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 de su resolución 1643 (2005); | UN | (و) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة على أي انتهاكات للتدابير التي فرضها المجلس بموجب الفقرة 7 من قراره 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
f) Presentar al Comité en sus informes pruebas de las infracciones de las medidas impuestas por el Consejo en el párrafo 7 de su resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 de su resolución 1643 (2005); | UN | (و) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة المتعلقة بأي انتهاكات للتدابير التي فرضها المجلس في الفقرة 7 من قراره 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
e) Presentar al Comité en sus informes una lista, con documentación justificativa, de quienes hayan infringido las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1807 (2008), y de quienes los hayan apoyado en esas actividades, para que el Consejo adopte posibles medidas en el futuro; | UN | (هـ) تزويد اللجنة في التقارير التي يقدمها بقائمة، مشفوعة بالأدلة الداعمة، بأسماء الجهات التي تبين أنها انتهكت التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، والجهات التي تبين أنها دعمتها في هذه الأنشطة، ليتخذ المجلس التدابير الممكنة بحقها مستقبلاً؛ |
f) Presentar al Comité, en sus informes, datos concretos sobre cualquier violación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y el párrafo 6 de la resolución 1643 (2005); | UN | (و) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة المتعلقة بأي انتهاكات للتدابير التي فرضها المجلس في الفقرة 7 من قراره 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
g) Presentara al Comité en sus informes listas debidamente documentadas de quienes hubieran actuado en contravención de las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 y de quienes los hubieran apoyado en esas actividades, con miras a que el Consejo adoptara las medidas del caso; | UN | (ز) تزويد اللجنة في تقاريره بقائمة، مؤيدة بالأدلة، بالأشخاص الذين تبين أنهم انتهكوا التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والأشخاص الذين تبين أنهم ساندوهم في هذه الأنشطة لكي يتخذ المجلس ما قد يلزم من تدابير في المستقبل؛ |
g) Presentara al Comité en sus informes listas debidamente documentadas de quienes hubieran actuado en contravención de las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 y de quienes los hubieran apoyado en esas actividades, con miras a que el Consejo adoptara las medidas del caso; | UN | (ز) تزويد اللجنة في تقاريره بقائمة، مؤيدة بالأدلة، بالأشخاص الذين تبين أنهم انتهكوا التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والأشخاص الذين تبين أنهم ساندوهم في هذه الأنشطة لكي يتخذ المجلس ما قد يلزم من تدابير في المستقبل؛ |
g) Presentara al Comité en sus informes una lista, debidamente documentada, de quienes hubieran actuado en contravención de las medidas impuestas por el Consejo en el párrafo 20 de su resolución 1493 (2003) y de quienes los hubieran apoyado en esas actividades, con miras a que el Consejo adoptara las medidas del caso; | UN | (ز) تزويد اللجنة في تقاريره بقائمة مؤيدة بالأدلة بالأشخاص الذين تبين أنهم انتهكوا التدابير التي فرضها مجلس الأمن في الفقرة 20 من قراره 1493 (2003)، والأشخاص الذين تبين أنهم ساندوهم في تلك الأنشطة لكي يتخذ المجلس ما قد يلزم من تدابير في المستقبل؛ |
e) Proporcione en su próximo informe periódico estadísticas comparativas sobre el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales por los inmigrantes y las personas pertenecientes a minorías étnicas, por un lado, y el resto de la población, por otro. | UN | (ﻫ) تزويد اللجنة في التقرير الدوري المقبل بإحصاءات مقارنة بشأن تمتع المهاجرين والأشخاص من أقليات عرقية وباقي السكان بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
En cuanto a los 63 funcionarios restantes, entre los que se contarían 7 coordinadores en materia de derechos humanos, y que desempeñarían funciones administrativas y de supervisión para la Misión conjunta, aún no se ha podido indicar a la Comisión de dónde provendrán los fondos. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين اﻵخرين البالغ عددهم ٦٣ موظفا، بينهم ٧ من منسقي حقوق الانسان، الذين سيؤدون اختصاصات ادارية وإشرافية في البعثة، لم يتسن تزويد اللجنة في هذه المرحلة بأي إيضاحات بشأن مصدر التمويل. |
g) Proporcionar al Comité en sus informes una lista, debidamente corroborada, de las personas que, según haya determinado, hayan actuado en transgresión de las medidas impuestas en el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y de aquellas que, según haya determinado, les hayan prestado apoyo en esas actividades, con miras a la posible adopción de medidas en su contra; | UN | (ز) تزويد اللجنة في التقارير التي يقدمها بقائمة، مشفوعة بالأدلة الداعمة، بأسماء الجهات التي تبين أنها انتهكت التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، والجهات التي تبين أنها دعمتها في هذه الأنشطة، ليتخذ المجلس التدابير الممكنة بحقها مستقبلا؛ |