"تسألني لماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • me preguntes por qué
        
    • me pregunten por qué
        
    • preguntas por qué
        
    • me pregunte por qué
        
    • pregunta por qué
        
    • preguntando por qué
        
    No me preguntes por qué. Hay cosas difíciles de explicar. Open Subtitles ولا تسألني لماذا فبعض الأشياء صعبة التوضيح
    No me preguntes por qué te seguí y tampoco te enojes conmigo. Open Subtitles ولا تسألني لماذا لحقت بك او تغضب كثيرا مني .
    No me preguntes por qué, pero mis padres quieren conocerte. Open Subtitles حسنا لا تسألني لماذا لكن والدي يريدان ان يلتقيا بك
    Tengo a Reggie MacLemore en mi programa de hoy. No me pregunten por qué. Open Subtitles لدي " ريجي ماكليمور " اليوم لا تسألني لماذا
    ¿O cuando me preguntas por qué me molesto tanto al hallar tus calzones en la cocina? Open Subtitles أو حين تسألني لماذا أغضب حين أجد لباسك الداخلي في المطبخ
    Por favor, no me pregunte por qué, pero sospecho que su ambición supera su carrera como lacayo. Open Subtitles رجاءً، لا تسألني لماذا أعتقد ذلك أظن أن طموحاته تتجاوز بكثير ما يمكن أن تقدمه له مهنة خادم
    No me preguntes por qué, pero quizá en alguna vida anterior fui un caballo. Open Subtitles لا تسألني لماذا , ولكن ربما في حياة سابقه كنت حصانا
    Su gimnasio tiene una cámara exterior de vigilancia. No me preguntes por qué. Open Subtitles وصالة ألعابه بها مراقبة بالفيديو، لا تسألني لماذا
    No me preguntes por qué, pero si quieres hacer otros arreglos si quieres buscar otro lugar, hablar con la funeraria llamar al Sagrado Corazón y hablar con el padre Martin averiguar cuánto costará eso y hacer todos esos arreglos, hazlo. Open Subtitles لا تسألني لماذا. لكن إن أردت ترتيبات أخرى. فيجب أن تجد مكاناً آخر لدفنه،
    No me preguntes por qué, por favor sólo hazlo. Open Subtitles لا تسألني لماذا ، من فضلك فقط إفعل ذلك
    No me preguntes por qué. Open Subtitles لا تسألني لماذا
    No me preguntes por qué. Open Subtitles لا تسألني لماذا
    - No me preguntes por qué he venido. - No lo hago. Open Subtitles لا تسألني لماذا أتيت - لن أفعل -
    No me preguntes por qué me fui. Open Subtitles لا تسألني لماذا تركتك.
    No me preguntes por qué. Open Subtitles لا تسألني لماذا
    No me preguntes por qué. Open Subtitles لا تسألني لماذا
    Y no me preguntes por qué no. Open Subtitles ولن تسألني لماذا لا ؟
    No me pregunten por qué. Pero lleva lo que quieras. Open Subtitles لا تسألني لماذا لكن خذ ما تريد
    No me pregunten por qué. Open Subtitles ولا تسألني لماذا
    Luego me preguntas por qué discuto contigo. Open Subtitles ثمّ تسألني لماذا أتجادل معك ؟
    No me pregunte por qué. Nunca supe hacerlo. Open Subtitles لا تسألني لماذا "أنا لا أعرف كيفية تهجئة "كونيكتيكت
    ¿Me pregunta por qué estoy en ERC? Open Subtitles أه، هل تسألني لماذا اعمل بفريق الإستجابة للأزمات؟
    ¿Me estás preguntando por qué la dejé allí porque realmente no sabes? Open Subtitles هل تسألني لماذا تركته هناك لأنك حقاً لا تعلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more