Puedes preguntarle que es lo que pasa? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تسأليها ما الخطب؟ |
Tal vez podrías preguntarle qué vio, yo rastrearé a los otros. | Open Subtitles | ربما يمكن أن تسأليها عما رأته، وأنا سأبحث عن البقية. |
Que tenés que preguntarle como piensa que debes proceder. | Open Subtitles | أظن أن عليك أن تخبريها أنك تأخذين بعين الاعتبار الطب البديل أظن أن عليك أن تسأليها ما تعتقد الأفضل لكِ لتواصلي به |
Bueno, por qué no le preguntas a ella sobre Steve? | Open Subtitles | ؟ حسنا ، لمَ لا تسأليها عن ستيف |
¿Por qué no le preguntas qué quiere? | Open Subtitles | لم لا تسأليها ماذا تريد ؟ |
Mi amiga Liz Smith me dijo que querías hacerle algunas preguntar sobre mí. | Open Subtitles | صديقتي "ليز سميث" اخبرتني انكِ تريدين ان تسأليها بعض الأسئلة عني |
¿Por qué no solo se lo preguntaste? | Open Subtitles | ولم يكن عندي أدنى فكرة عمّ تتحدث لماذا لم تسأليها وحسب؟ |
No, Amy, se supone que debes preguntarle algo personal o vergonzoso. | Open Subtitles | إنتظري, كلاَّ يا إيمي ينبغي عليكِ أن تسأليها سؤالاً شخصيًا أو محرجًا حسنًا |
Pueden preguntarle sobre el incidente de hoy. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تسأليها عن حادثة اليوم |
Su Majestad, antes que le arranques el corazón... quizás deberías preguntarle por el chico. | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة، قبل أنْ تقتلعي قلبها ربّما عليكِ أنْ تسأليها عن الفتى |
Es de mi mamá, pueden preguntarle. | Open Subtitles | إنها لأمي يمكنكي أن تسأليها |
Puedes preguntarle cuando regrese. | Open Subtitles | تسطيعى أن تسأليها عندما تعود , حسنا ً ؟ |
Estoy seguro de que está en su historia. O puedes preguntarle a ella. | Open Subtitles | أنا واثق أنه بالملف أو يمكن أن تسأليها |
Algo que debes preguntarle tú misma. | Open Subtitles | شيء ما عليكِ أن تسأليها فيه بنفسك |
¿Podría preguntarle si puedo entregar mi informe más tarde? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تسأليها إن كانت هناك مشكلة... لو تأخر تقريري؟ |
Si sabes que Rebecca es tu madre biológica, entonces ¿por qué no te enfrentas a ella, y le preguntas si lo sabe? | Open Subtitles | إذل كنتِ تعرفين أن " ريبيكا " هي والدتكِ الحقيقية لما لا تذهبين و تواجهينها , و تسأليها إذا كانت تعرف ؟ |
Bueno... ¿por qué no le preguntas donde conoció a su primer prometido? | Open Subtitles | حسناً... لما لا تسأليها أين قابلت خطيبها؟ |
¿por qué no le preguntas por qué es tan fría conmigo? | Open Subtitles | لمَ لا تسأليها لمَ تعاملني بجفاف؟ |
Eso se lo tienes que preguntar a ella. | Open Subtitles | حسنا، أنت يجب أن تسأليها عن ذلك |
Mientras le preguntabas a ella lo que me me preguntaste a mi? | Open Subtitles | بينما تسأليها بما سألتني اياه من قبل ؟ |
¿Tanto dinero en su cuenta y usted nunca preguntó de dónde provenía? | Open Subtitles | كل هذا المال فى حسابك و لم تسأليها من اين اتت به |
Mira, o se lo preguntas o recortas la entrepierna y te arriesgas a enseñarles a niños de seis años tu país de las maravillas invernal. | Open Subtitles | انظري، اما ان تسأليها او انك تمزقين المنشعب و المخاطرة بعرض عجائب فصل الشتاء الخاصة بك للأطفال ذوي الست سنوات |