"تساعدينى" - Translation from Arabic to Spanish

    • ayudarme
        
    • me ayudas
        
    • ayudes
        
    • ayude
        
    • me ayuda
        
    • ayudarás
        
    • me ayudaras
        
    Tienes que ayudarme a escoger el vestido perfecto para la corte de fundadores. Open Subtitles يتعيّن أنّ تساعدينى فى إنتقاء أفضل زيّ من أجل بلاط المؤسسين.
    Pero si valora el alma inmortal de su hijo, debe ayudarme a realizarla. Open Subtitles لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك
    Y esperaba que Ud. pudiera ayudarme a entender porqué. Open Subtitles وأناكنتأتمنىانك تستطيعى.. ربما تساعدينى لتفسير هذا الامر
    Antes que lo dejes, ¿me ayudas con un problema que tengo? Open Subtitles قبل أن تتركيه هب من الممكن أن تساعدينى فى مشكلتى؟
    Quiero que me ayudes a retirar uno de esos componentes. Open Subtitles أريدكِ أن تساعدينى على إستعادة احدى تلك الألواح الكهربية
    No sé si sigue vivo, pero si es así, por él, por todos nosotros, le suplico que me ayude. Open Subtitles اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى
    Una mujer le partió el corazón a mi socio... y Ud. no me ayuda a olvidarlo. Open Subtitles لقد قابلت أنثى حطمت قلب شريكى اليوم وأنت لن تساعدينى على نسيان ذلك.
    Mamá, ¿no me ayudarás una vez? Open Subtitles امى الن تساعدينى لمره واحده
    A) Ni siquiera sé lo que significa "agudeza", y B) quería que me ayudaras a elegir la cerveza. Open Subtitles أولاً أنا لا أعرف حتى معنى محنكه و ثانياً أردتك أن تساعدينى فى أختيار البيره أنت جيده جداً فى ذلك
    Rompo las normas, pero debes saberlo... porque tienes que ayudarme a salir de aquí. Open Subtitles أنه بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا
    Usted está dentro. Y va a ayudarme a descubrir qué les pasa a esos robots. Open Subtitles و يجب أن تساعدينى لاكتشاف ما الخطأ بهذه الروبوتات
    Estás aquí para ayudarme a ser la cara de la agencia lo que significa que trabajas para mí. Open Subtitles انت هنا لكى تساعدينى على ان اصبح واجهة المكتب وهذا يعنى انك تعملين عندى
    Por favor, no debería ayudarme. No está bien. No seas tonta. Open Subtitles لا تساعدينى يا آنسة من فضلكِ فهذا ليس لائقاً
    Necesito tu ayuda con Melissa Necesitas ayudarme a sellar el trato. Open Subtitles اريدك ان تساعدينى مع ميليسا يجب ان تساعدينى على اتمام الامر
    Entonces, ¿me imagino que no quieres ayudarme a elegir un anillo para Phoebe? Open Subtitles أخمن أنك سوف تساعدينى فى اختيار خاتم ل فوبى
    Ahora para demostrarme que no quieres hacerme daño, tienes que ayudarme. Open Subtitles الأن لترينى أنك لم تقصدى إيذائى يجب أن تساعدينى
    ¡Tienes que ayudarme a encontrar la llave! Open Subtitles يجب عليكى أن تساعدينى لأعثر على المفتاح.ـ
    Pero si no me ayudas, esa seria otra historia. Open Subtitles إذا لم تساعدينى بالطّبع فستكون الصّورة مختلفة كلّياً
    - Bueno, está algo enfadado conmigo así que... ¿porque no me ayudas? Open Subtitles . مدروس . حسناً , هو غاضب منى جداً الأن لماذا لا تساعدينى لأخرج من هذا ؟
    Peyton, tú me ayudas muchísimo sin decir ni una palabra. Open Subtitles بيتون انت تساعدينى كثيرا بدون ان تقولى اى كلمة
    Quiero que me ayudes a recuperar uno de esas placas de circuitos. Open Subtitles أريدكِ أن تساعدينى فى الحصول على احدى اللوحات الكهربية
    Quiero que me ayude a encontrarle. Por favor, ayúdeme a encontrarle. Open Subtitles اريدك ان تساعدينى على ايجاده من فضلك ساعدينى على العثور عليه
    Este tipo no me está esperando. O me dispara o me ayuda. Decídase ahora. Open Subtitles هذا الرجل لن ينتظرنى لذا من الافضل ان تقررى الان اما ان تطلقى او تساعدينى
    ¿Mamá? ¿No me ayudarás ni una vez? Open Subtitles امى الن تساعدينى لمره واحده
    Ella hubiera querido que me ayudaras. Open Subtitles إنها لأرادت لكى أن تساعدينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more