Los equipos deberán viajar a cada misión sobre el terreno para instalar el sistema y capacitar el personal. | UN | وسيتعين على اﻷفرقة أن تسافر إلى كل بعثة من البعثات الميدانية لتركيب النظام وتدريب الموظفين. |
Se le concedió un pasaporte en 1993 y, según los sellos estampados en él, salió del Irán en varias ocasiones antes de viajar a Suecia. | UN | وحصلت على جواز سفر في عام ١٩٩٣ وغادرت إيران في عدة مناسبات حسب اﻷختام الموجــودة عليــه، قبــل أن تسافر إلى السويد. |
Pero Carla no está sola, sabemos que viaja acompañada de un cómplice. | Open Subtitles | لوحدها ربما كانت كذلك، لكننا نعرف أنها تسافر برفقة شريك |
viajando a través de su óptica espacio-tiempo. Mierda. Sentémonos en la parte trasera. | Open Subtitles | لقـد نسيت مع من أتحدّث تسافر إلى ذلك الفضاء الفلسفي اللعين |
La mayoría de las veces, las mujeres que viajan largas distancias y pasan varios días en el mercado, carecen de alojamiento. | UN | وبالنسبة للمرأة التي تسافر لمسافات طويلة وتبقى لعدة أيام في موقع السوق، فإنها تفتقر المأوى في معظم الأحيان. |
Cuando viajas internacionalmente, puede ser más retador por diferentes formas. | TED | عندما تسافر دول أخرى، يزداد الأمر صعوبة بطرق معينة. |
No es necesaria la autorización del marido para que una mujer viaje fuera del país. | UN | كما أن المرأة لا تحتاج الى إذن زوجها لكي تسافر الى خارج البلد. |
Pero sus amigos dicen que ella solía usarlo cuando viajaba fuera de la ciudad | Open Subtitles | المنزل مزود بنظام إنذار لكن قال أصدقاؤها أنها تستخدمه فقط حين تسافر |
Entonces tendrás que viajar cerca de 3.000 millas al sur de aquí. | Open Subtitles | إذاً سيكون عليك أن تسافر لثلاثة أميال جنوب هذا المكان |
Las mujeres de menos de 45 años tienen prohibido viajar al extranjero, salvo con un familiar de sexo masculino. | UN | ويُحظر على المرأة التي يقل عمرها عن ٥٤ سنة أن تسافر إلى الخارج دون محرم. |
En consecuencia, declara que no puede viajar a Colombia sola o sin protección. | UN | والنتيجة كما تقول انها لا تستطيع أن تسافر الى كولومبيا وحدها أو دون حماية. |
La gloriosa, ha adquirido mucho en este mundo, no viaja ligera exactamente. | Open Subtitles | جلوري امتلكت الكثير من هذا العالم لا تسافر خفيفة بالضبط |
Pero funciona. Esta nave viaja a través del espacio. Lo he visto. | Open Subtitles | ولكنها تعمل هذه السفينة تسافر عبر الفضاء لقد رأيتها بنفسي |
¿cada vez que ella tiene un orgasmo, viaja a través del tiempo? | Open Subtitles | في كل مرة تصل إلى النشوة تسافر عبر الزمن ؟ |
Una mujer viajando sola, dicen que está huyendo de un hombre o hacia un hombre. | Open Subtitles | عندما تسافر امرأة لوحدها، يقولون أنّها إما تهرب من رجل، أو إلى رجل |
Esta viajando por el mundo y divirtiendose a lo grande. | Open Subtitles | إنّها تسافر عبر العالم وتقضى أوقاتاً رائعة |
Esas vibraciones aéreas viajan hasta Uds., golpean sus tímpanos, y luego el cerebro toma esas vibraciones de sus tímpanos y las transforma en pensamientos. | TED | هذه الذبذبات الهوائية تسافر إليك، ثم تُصيب طبلة إذنك، ثم يأخذ عقلك هذه الذبذبات من طبلة أذنك ويحولها إلى أفكار. |
En estos interferómetros, tenemos láseres que viajan desde el centro, cuatro kilómetros en vacío, se reflejan en espejos y vuelven, | TED | مقاييس التداخل لها أجهزة ليزر تسافر من المركز خلال أربع كيلومترات معزولة وتنعكس عن المرايا ثم تعود |
viajas con una bandada de aves migratorias. | Open Subtitles | أنت أيضاً تسافر بواسطة سربٌ من الطيور المهاجرة. |
viajas en grupos grandes de uno, Stoney. | Open Subtitles | نعم, أنت تسافر فى مجموعة كبيرة من شخص واحد , ستونى |
Y en todo momento que viaje su niñera debe volar con ella en primera clase. | Open Subtitles | وفي اي وقت تسافر فية يجب ان تسافر معها جدتها على االدرجة الاولي |
Ella viajaba mucho por su trabajo. -Yo me quedaba con los niños. | Open Subtitles | وهى كانت تسافر كثيرا بسبب العمل وأنا أجلس مع الأطفال |
Sí, pero nunca has viajado en el tiempo con propósitos como este. | Open Subtitles | أجل ولكن لم تسافر فعلاً بالزمن عمداً كهذا من قبل |
Sus principales actividades se realizan a través de un barco de pasajeros que recorre el mundo en viajes de paz. | UN | وتنفذ أنشطتها الرئيسية عن طريق سفينة ركاب مستأجرة تسافر عبر العالم في رحلات سلام. |
¿Por qué no vas a Nairobi o a El Cairo durante un par de semanas? | Open Subtitles | لم لا تسافر الى نيروبى أو حتى الى القاهرة لأسبوع أو أثنين |
Pero en vez de teñirse el pelo y hacer yoga, ella esta volando a la mitad de Japon una vez al mes. | Open Subtitles | لكن بدلا من ان تصبغ شعرها وتأخذ دروس في اليوجا هي تسافر جواً نصف المسافة الى اليابان مرة في الشهر |
Estoy revisando la gente vuela de todas partes. | Open Subtitles | لقد عبرت الرهانات كل التخيلات من ناس تسافر عبر العالم |
- Tío, ¿vuelas por primera vez? | Open Subtitles | عمي, هل انت تسافر بالطائره للمره الاولى؟ |
Viajarás lejos, mi pequeño Kal-El. | Open Subtitles | سوف تسافر بعيدا يا صغيري كال-إل |