"تستريحي" - Translation from Arabic to Spanish

    • descansar
        
    • relajarte
        
    • descansando
        
    • descansa
        
    • descanso
        
    • descansaras
        
    No puedes descansar. Ya casi llegamos. Open Subtitles لا يمكنِك أن تستريحي الآن نحنتقريباًهناك.
    Puedo encontrarle un hotel cerca. Sin segundas intenciones, sólo para que usted pueda descansar. Open Subtitles يمكنني أن أجد فندق قريب، دون نوايا سيئة، كي تستريحي فيه
    Y, ya sabes, no te vendría mal descansar un poco más. Open Subtitles أجل، وتعلمين، بأنه لن يضركِ أن تستريحي لبعض الوقت
    Pero tienes que relajarte un poco Open Subtitles ولكن عليكِ أنت تستريحي قليلاً.
    ¿No deberías estar descansando para tu gran día? Open Subtitles أليس عليك أن تستريحي ليومكِ الكبير غداً؟
    Ahora descansa. Vigila que no haya hemorragia. Open Subtitles احرصي أن تستريحي لا نريدك أن تنزفي مجددا
    Pensé que todo esto del descanso serviría para que... te relajaras y... recargaras Open Subtitles اعتقدت أن المقصود كان عطلة قصيرة لك كي تستريحي و تعاودي الشحن
    Asegúrate de descansar. Y lo digo en serio. Open Subtitles واحرصي علي أن تستريحي جيداً وأنا أعني ذلك
    Will, tienes que descansar. Ahora mismo no puedes hacer nada. Open Subtitles حسنا.يجب أن تستريحي فحسب الآن لا يوجد شئ بامكانك فعله
    Sé que lo harás, y vamos a ayudarte pero tienes que descansar y recuperar tus fuerzas. Open Subtitles ونحن سنساعدك لكن يجب أن تستريحي لتستعيدي قوتك
    Creo que deberías descansar, eso es del servicio de camarería. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بك أن تستريحي, فهذه مهمة النادلة
    Sabes mamá, el doctor dijo "descansar" no "mensajear". Open Subtitles امي تعرفين الطبيب قال ان تستريحي لا ان ترسلي رسائل نصية
    Te encontraremos, te lastimaremos por lo que probablemente deberías descansar. Open Subtitles سنجدكِ ونؤذيكِ، لذا من الأرجح أن تستريحي.
    No puedes ir a la comisaría por él. Tienes que descansar. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب لمركز الشرطة هكذا، يجب أن تستريحي.
    Necesitas descansar, sanar. El Wilderun no es lugar para ti. Open Subtitles ينبغي لك أن تستريحي لتتماثَلي، فالبجدة ليست مضمارًا للجري وحدكِ.
    Es muy peligroso allá. Necesitas descansar. Open Subtitles ,إنه خطر جداً هناك يجب أن تستريحي
    ¿cómo podrás descansar si él no puede hacerlo nunca? Open Subtitles كيف لك أن تستريحي اذا هو لم يستريح ؟
    Solo intenta relajarte, Brooke, ¿vale? Open Subtitles بروك ، حاولي ان تستريحي حسناً ؟
    Deberías estar descansando. Open Subtitles يجب عليكِ أن تستريحي وتستردي عافيتك
    ¡No! Quédate ahí y descansa al menos unas horas. Open Subtitles لا ، يجب أن تبقي هنا و تستريحي بضع ساعات على الأقل
    Un día de estos deberías tomarte de verdad un descanso de 10 minutos. Open Subtitles لعلّكِ تفكّرين عمّا قريب في أن تستريحي لـ10 دقائق حقّاً
    El doctor dijo que quería que descansaras, y voy a asegurarme de que lo hagas. Open Subtitles الطبيب قال انه يريدك ان تستريحي وانا اريد ان اتأكد انك تقومين بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more