"تستعرض هذه المذكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la presente nota se examinan
        
    • la presente nota examina
        
    • en la presente nota se examina la
        
    A título de ejemplo, en la presente nota se examinan primero los obstáculos de acceso a los mercados en el actual sistema comercial multilateral. UN ولتوضيح ذلك، تستعرض هذه المذكرة أولاً الحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق في إطار النظام التجاري الراهن المتعدد الأطراف.
    en la presente nota se examinan las repercusiones en materia de políticas del aumento de la participación de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en las cadenas de valor mundiales (CVM). UN تستعرض هذه المذكرة الآثار السياساتية الناجمة عن تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة.
    en la presente nota se examinan los aspectos de la evolución reciente del sistema internacional de comercio que son más importantes para los países en desarrollo, sobre todo los cambios en el programa de trabajo posterior a Doha y las iniciativas bilaterales y regionales, así como la coherencia entre todos ellos, tomando en consideración las tendencias recientes del comercio internacional. UN تستعرض هذه المذكرة التطورات الأخيرة في النظام التجاري الدولي التي تنطوي على أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما التطورات في برنامج عمل ما بعد الدوحة، وكذلك المبادرات الثنائية والإقليمية المختلفة، والترابط بين هذه البرامج التجارية في ضوء الاتجاهات الأخيرة للتجارة الدولية.
    En el contexto de la próxima Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, en la presente nota se examinan los progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en esferas esenciales del desarrollo, en particular las contribuciones de la UNCTAD a este respecto. UN في سياق مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سينعقد قريباً، تستعرض هذه المذكرة التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجالات التنمية الرئيسية، بما في ذلك مساهمة الأونكتاد في هذا الصدد.
    2. En virtud del mandato citado la presente nota examina las convenciones existentes cuyas disposiciones pueden ser de interés para la labor del Grupo Especial. UN ٢- عملا بالولاية المشار اليها أعلاه، تستعرض هذه المذكرة الاتفاقيات القائمة التي تتضمن أحكاما قد تكون لها صلة بأعمال الفريق.
    3. Habida cuenta de estos antecedentes, en la presente nota se examina la evolución de la protección de los refugiados durante el último año, vinculándola con las normas conexas en materia de derechos humanos. UN ٣- ومن هذا المنطلق، تستعرض هذه المذكرة التطورات في حماية اللاجئين في غضون السنة المنصرمة وتربطها بمعايير حقوق اﻹنسان المتصلة بها.
    en la presente nota se examinan la función y el efecto de la logística comercial y la infraestructura de transporte y comercio en las cadenas de valor mundiales y se pone de relieve como un enfoque global y coherente de las políticas relacionadas con la logística comercial y el desarrollo de la infraestructura tiene la capacidad de vincular a las pequeñas y medianas empresas (PYMES) e integrarlas en los sistemas internacionales de producción. UN تستعرض هذه المذكرة دور وتأثير الإمداديات التجارية والنقل وما يتصل بذلك من بنية أساسية تجارية في سلاسل القيمة العالمية، وتبيّن الكيفية التي يمكن بها ربط المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بنظم الإنتاج الدولية وإدماجها فيها باتباع نهج سياساتي شمولي إزاء تطوير الإمداديات والهياكل الأساسية التجارية.
    1. en la presente nota se examinan las tendencias y las características sobresalientes de los servicios de infraestructura y se analizan los argumentos a favor de su regulación, haciendo hincapié en la regulación económica. UN 1- تستعرض هذه المذكرة الاتجاهات والسمات البارزة لخدمات الهياكل الأساسية وتنظر في أسباب تنظيمها مركزةً على التنظيم الاقتصادي.
    en la presente nota se examinan las principales novedades acaecidas en el período comprendido entre junio de 2013 y mayo de 2014 en el ámbito de la protección y la adopción de soluciones. UN تستعرض هذه المذكرة التطورات الرئيسية التي شهدتها الفترة الممتدة من حزيران/ يونيه 2013 إلى أيار/مايو 2014 في مجالي توفير الحماية وإيجاد الحلول.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos entre el 15 de junio de 1994 y el 1º de mayo de 1995 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN ١- عملا بقرار اللجنة الفرعية ٥)د-٤١( ، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة ما بين ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ و١ أيار/مايو ٥٩٩١ في الميادين التي سبق أن عنيت اللجنة الفرعية بها.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos entre el 15 de junio de 1995 y el 1º de junio de 1996 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN ١- عملا بقرار اللجنة الفرعية ٥ )د-٤١(، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة ما بين ٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ و١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في الميادين التي سبق أن عنيت اللجنة الفرعية بها.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos del 1º de junio de 1996 al 1º de junio de 1997 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN ١- عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٥ )د - ٤١(، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة ما بين ١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ و١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ في الميادين التي كانت اللجنة الفرعية تعنى بها في السابق.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos del 1º de junio de 1997 al 1º de junio de 1998 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN ١- عملا بقرار اللجنة الفرعية ٥ )د-٤١(، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة ما بين ١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ و١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ في الميادين التي كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية من قبل.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos del 1º de junio de 1998 al 1º de junio de 1999 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN 1- عملا بقرار اللجنة الفرعية 5 (د-14)، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 1998 و1 حزيران/يونيه 1999 في الميادين التي كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية سابقا.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos entre el 1º de junio de 1999 y el 1º de junio de 2000 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN 1- عملاً بقرار اللجنة الفرعية 5(د-14)، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 1999 و1 حزيران/يونيه 2000 في الميادين التي كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية سابقاً.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos entre el 1º de junio de 2000 y el 1º de junio de 2001 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN 1- عملاً بقرار اللجنة الفرعية 5(د-14)، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 1999 و1 حزيران/يونيه 2000 في الميادين التي كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية سابقاً.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos entre el 1º de junio de 2001 y el 1º de junio de 2002 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN 1- عملا بقرار اللجنة الفرعية 5 (د-14)، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 2001 و1 حزيران/يونيه 2002 في الميادين التي كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية سابقا.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos entre el 1º de junio de 2002 y el 1º de junio de 2003 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN 1- عملا بقرار اللجنة الفرعية 5 (د-14)، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 2002 و1 حزيران/يونيه 2003 في الميادين التي كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية سابقا.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos entre el 1º de junio de 2003 y el 1º de junio de 2004 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN 1- عملاً بقرار اللجنة الفرعية 5 (د-14)، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة ما بين 1 حزيران/يونيه 2003 و1 حزيران/يونيه 2004 في ميادين كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية سابقاً.
    4. la presente nota examina los hechos que han tenido lugar desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y que están relacionados con las cuestiones enumeradas en el párrafo 1 supra. UN ٤- تستعرض هذه المذكرة التطورات التي سُجلت منذ انعقاد مؤتمر اﻷطراف اﻷول والتي لها صلة بالمسائل الوارد سردها في الفقرة ١ أعلاه.
    1. en la presente nota se examina la función que desempeñan la logística comercial y el transporte, así como la infraestructura y la inversión comercial correspondientes, en la integración de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en las cadenas de valor mundiales (CVM). UN 1- تستعرض هذه المذكرة دور الإمداديات التجارية والنقل وما يتصل بذلك من هياكل أساسية تجارية واستثمار لاندماج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more