No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد موافقة مؤتمر الأطراف عليها. |
No debe considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No debe considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
El Centro de Derechos Humanos del Robert F. Kennedy Memorial ejecuta proyectos que apoyan, complementan o potencian la labor de derechos humanos de las personas a las que se ha otorgado el premio de derechos humanos y que promuevan el respeto de los derechos humanos en los países de los galardonados. | UN | ويقوم مركز المؤسسة التذكارية لحقوق الإنسان بتنفيذ مشاريع تدعم أو تستكمل أو تعزز أعمال الحائزين على جائزة المؤسسة لحقوق الإنسان وتدعو إلى احترام حقوق الإنسان في بلدانهم. |
No deben considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualizan o revisan una vez aprobados por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No debe considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No debe considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez aprobado por la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez aprobado por la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez aprobado por la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية، كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية، كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
a) Medidas de control y anexos: las medidas de control figuran en el convenio y se complementan o profundizan en uno o más anexos, que forman parte integral del convenio; | UN | (أ) تدابير رقابة مُذيلة بمرفقات: في هذه الحالة تظهر تدابير الرقابة في الاتفاقية كما تستكمل أو تُفصّل في مرفق أو أكثر، تمثل جزءاً متمماً للاتفاقية؛ |
No deben considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualizan o revisan una vez aprobados por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |