"تستمتعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • disfrutar
        
    • disfrutes
        
    • divertirte
        
    • disfrutas
        
    • disfrutando
        
    • disfrute
        
    • disfrutaste
        
    • disfruta
        
    • disfrutó
        
    • diviertas
        
    • divertirse
        
    • disfrutaras
        
    • disfrutarlo
        
    • divirtiendo
        
    ¿Es así cómo querías disfrutar de la boda de tu mejor amiga? Open Subtitles هل هكذا اردت ان تستمتعي بزواج اعز صديقة لكِ ؟
    Si así vas a disfrutar tus años del crepúsculo, adelante. Open Subtitles إذا أردتي أن تستمتعي بسنواتك المنحطة هكذا, فتفضلي
    Lo menos que puedo hacer es asegurarme de que disfrutes la tuya. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني عمله هو الحرص على أنْ تستمتعي بزفافك
    Quieres divertirte esta noche, ¿no es así? Open Subtitles أتريدين أن تستمتعي الليلة أليس كذلك؟
    ¡Es admirable! Pero Lizzy, pareciera que no lo disfrutas. Open Subtitles هذا جدير بالاعجاب هيا ليزي، تبدين وكأنك لم تستمتعي بهذا ابدا
    ¿Podrías decir que estas disfrutando y divirtiéndote, disfrutando moderadamente y mas o menos divirtiéndote, o no estas ni disfrutando ni dividiéndote? Open Subtitles هل ستقولي انك ممتعة نفسك وانك تستمتعي؟ او هل تستمتعي قليلا او تمتعي نفسك أو عدم وجود أي متعة والتمتع بها؟
    Ojalá disfrute de ser violada, señorita. Open Subtitles أتمنى أنك تستمتعي بالاغتصاب, سيدتي
    ¿De verdad no disfrutaste esos dos días de estar sola? Open Subtitles أستقولين أنكِ حقاً لم تستمتعي باليومين لوحدكِ؟
    Deberías disfrutar de esta paz mientras dure. Open Subtitles يجب ان تستمتعي بهذا الهدوء طالما هو متواجد
    Si te sientas a su lado no puedes disfrutar el olor del pan. Open Subtitles اذا جلستِ بقربهم لن تستمتعي برائحة الخبز
    Una vez que tu consigas aprobarlas comenzarás a disfrutar. Open Subtitles يجب عليكِ التعلق بالمادة حتى تستمتعي بها
    En tu vida conocerás a hombres magníficos, y, sabes, quiero que disfrutes conmigo. Open Subtitles سوف تقابلين الكثير من الرجال الرائعين في حياتكِ وأنا أريدكِ أن تستمتعي بي
    Deseo que disfrutes con este cobarde sin sangre, Cathy. Open Subtitles أتمنى أن تستمتعي بهذا الجبان الأصيل,كاثي
    Deberías salir, ver gente, divertirte... Open Subtitles يجب أن تخرجي تشاهدي الناس، تستمتعي بحياتك
    De hecho, si pudiera ver lo guapa que estás ahora, sé que querría que salieras a divertirte. Open Subtitles في الواقع, إن كان يمكنه رؤية كم أنّكِ تبدين جميلة الآن أعلم أنه سيريدكِ أن تخرجي و تستمتعي
    ¿Por que no dejas de quejarte y disfrutas un poco? Open Subtitles هل يمكنك أن تتوقفي عن التدليل و تستمتعي ؟
    ¿Estás disfrutando de tu primer rebote en Hollywood Arts ? Open Subtitles كيف تستمتعي بحفلتكِ الاولى في مدرسة فنون هوليوود
    Todo lo que puedes tener es el menú de la barra , y espero que disfrute de deslizadores. Open Subtitles كل ما يقدمونه هو قائمة المشروب أتمنى أن تستمتعي بها
    ¿Nunca disfrutaste? Open Subtitles ألم تستمتعي ابداً؟
    Ve a tu nueva casa y disfruta de ella y de tu nueva vida. Open Subtitles أريدك أن تذهبي إلى مكانك الجديد . و تستمتعي بحياتك الجديدة
    ¿Me dirá que no disfrutó salir de la escuela temprano? Open Subtitles إذاً، هل تقولين أنكِ لم تستمتعي بالخروج من المدرسة مبكراً؟
    Bien. Tienes que ir. Espero que te diviertas. Open Subtitles جيداً , عليكِ الذهاب ربما سوف تستمتعي بوقتكِ
    Usted solo está interesada, es en divertirse y nosotros aqui trasnochandonos. Open Subtitles أنتي تستمتعي ونحن هنا نكاد نموت من القلق ولا ننام
    Supongo que me entusiasmé y quería que tú también lo disfrutaras. Open Subtitles أظن أنني كُنت متحمسًا وأردت أن تستمتعي بذلك أيضًا, و...
    Puede que al principio te haga sentir rara, pero, si te abres, podrás disfrutarlo. Open Subtitles لكني أعتقد أنك إذا كنتي منفتحة، إذاً ققد تستمتعي بالأمر
    Muestra que te estás divirtiendo, eres muy popular. Open Subtitles تظاهري بأنّكِ تستمتعي بوقتك، وأنّكِ ذات شعبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more