No estás... no te estás muriendo. No te vas a despertar vegetal. | Open Subtitles | إنك لا تحتضرين، لن تستيقظي وتكوني معتمدة على أجهزة ومحاليل |
ya no me gusta este sueño, quiero despertar si quieres despertar, debes dormir primero. | Open Subtitles | لم أعد أحب هذا الحلم بعد الآن أريد أن أستيقظ إذا اردتي أن تستيقظي, فعليكِ النوم |
¿Quieres despertarte mañana con la cabeza de Chestnut en tu cama vagina? | Open Subtitles | هل تريدين أن تستيقظي غدا ورأس كستنائي في سريرك المهبلي؟ |
Cuando despiertes ya habré muerto, pero quiero que sepas que nunca te olvidaré. | Open Subtitles | حينما تستيقظي لن أكون هنا، لكن اعلمي فقط أنني لن أنساك. |
Confía en mí no querrás levantarte un día y darte cuenta de que lo único que tienes es tu carrera. | Open Subtitles | صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين أن كل ما لديك هو مهنتك |
No se despierta en el medio de la noche a llorar por un extraño muerto. | Open Subtitles | أنت لم تستيقظي في منتصف الليل تبكين بسبب ميت غريب |
Y con suerte despertarás por la mañana como nueva volviendo a ser tú misma, ¿bien? | Open Subtitles | بعد ذلك , نأمل أن تستيقظي في الصباح منتعشة وتعودي إلى نفسَكِ القديمَة . حسناً؟ |
Quiero que regreses a la última cosa que recuerdes antes de despertar aquí. | Open Subtitles | .. اريدك ان تعودي الي اخر شي تتذكره قبل ان تستيقظي هنا |
¡Es el mundo real y necesitas despertar! | Open Subtitles | هذا هو الواقع، وعليكِ أن تستيقظي |
Siempre es mejor despertar en casa, ¿no? | Open Subtitles | من الأفضل أن تستيقظي بالمنزل دائماً, صح؟ |
Creo que piensas que tu premio y tú sois el centro del universo, pero tienes que despertar. | Open Subtitles | أعلم بـ أنك تظنين انتي وجائزتك أنكم محور الكون , لكن عليك أن تستيقظي |
No quieres despertarte una mañana como una chica solitaria de 9 años, preguntándote a dónde fue a parar el tiempo. | Open Subtitles | انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح كفتاة وحيدة في التاسعة تتسائل أين ذهب كل الوقت |
Eres joven y linda y lo suficientemente alerta como para despertarte si alguien orina sobre ti. | Open Subtitles | أنت شابة و جميلة ومتنبّهة كفاية لكي تستيقظي إن بال أحد عليك |
Lo que necesitas es despertarte y oler la menopausia. | Open Subtitles | ماعليكِ فعله هو أن تستيقظي وتشتمي رائحة سن اليأس فيكِ |
Mientras tanto, antes de que despiertes, | Open Subtitles | ثم تستيقظي وكأنها غفوة لذيذة خلال ذلك الوقت سيكون روميو |
que te despiertes por Ia mañana. tendrás que tomar decisiones. | Open Subtitles | عندما تستيقظي في الصباح، سيتوجب عليكِ اتخاذ بعض القرارات. |
¡Si no puedes levantarte, otro tendrá que hacerlo! | Open Subtitles | إذا لم تستيقظي في الوقت المناسب ,سيقوم به غيرك سيسعدني القيام به سأقوم به |
Pero despierta porque no puedo vivir sin ti. | Open Subtitles | لكن حاولي أن تستيقظي فأنا لا أستطيع أن أعيش بدونكِ |
¿Estás segura de que no te despertarás dentro de diez años y te preguntarás por qué estás atada a este abuelo tullido? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة تماماً أنكِ لن تستيقظي بعد عشر سنوات و تتسائلين لماذا أنتِ مرتبطة بهذا المشلول العجوز غريب الأطوار ؟ |
Dormía en el sofá, ponía la alarma y volvía a la cama antes de que despertaras. | Open Subtitles | , كان دائماً ينام على الأريكة , يضبط المنبه و يعود إلى السرير قبل أن تستيقظي |
En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza? | TED | في اليوم العادي، هل تستيقظي على الأمل أم الكآبة؟ |
Está bien. Necesito que te levantes y vengas conmigo. ¿está bien? | Open Subtitles | حسنا , أريد منكِ أن تستيقظي و تأتي معي حسنا ؟ |
¿Aún no estás levantada? | Open Subtitles | ألم تستيقظي بعد؟ |
Sé que es una conmoción levantarse casada en un motel, pero a mí también me pasa por primera vez. | Open Subtitles | أنا اعلم أنها صدمة ان تستيقظي فتجدي نفسك متزوجة ولكنها المرة الأولى التي تحدث لي أيضا |
Me dijeron que nunca despertarías de este coma. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنكِ لن تستيقظي أبداً من الغيبوبة |
¿No es raro que siempre uno se despierte igual? | Open Subtitles | أليس غريبًا أن تستيقظي دائمًا نفس الشخص ؟ |
¿En tu sueño, conducía un coche barato, y no te despertaste gritando? | Open Subtitles | في حلمك كنت أقود سيارة اقتصادية و لم تستيقظي و أنت تصرخين ؟ |
Estar casada significa estarlo todo el tiempo desde el momento en que te levantas por la mañana y ves ese rojo y rizado vello abdominal, hasta la noche cuando sale de ti y te pregunta si ya has tenido tu "dosis". | Open Subtitles | أن الزواج يكون 24/7 من اللحظة التي تستيقظي فيها في الصباح وتري فيها في الصباح وتري ذلك |