ESTADO DE los reembolsos a LOS ESTADOS QUE | UN | حالة تسديد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات |
Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Debido al déficit de caja proyectado, en este momento no es posible efectuar un reembolso a los países que aportan contingentes. | UN | ونظرا للعجز النقدي المتوقع، فسيكون من المتعذر تسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات في هذا الوقت. |
Reconociendo los problemas que plantea el sistema actual para determinar el valor del equipo de propiedad de los contingentes y las consiguientes demoras en el reembolso a los Estados que aportan contingentes y equipo, | UN | إذ تعترف بمشاكل النظام الحالي فيما يتصل بتحديد قيمة المعدات المملوكة للوحدات وما يترتب على ذلك من تأخر في تسديد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات وبمعدات، |
V. ESTADO DE los reembolsos a LOS ESTADOS QUE APORTAN CONTINGENTES | UN | خامسا - حالة تسديد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات |
V. Estado de los reembolsos a los Estados | UN | خامسا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
V. Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes | UN | خامسا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
V. Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes | UN | خامسا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
VI. Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes | UN | سادسا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes | UN | ثالثا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Situación de los reembolsos a los Gobiernos que aportan contingentes | UN | سادسا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes | UN | سادسا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Estado de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes | UN | رابعا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
En el concepto de arrendamiento se incluyen los reembolsos a los países que aportan contingentes en virtud de disposiciones de arrendamiento con servicios de conservación o sin ellos por la utilización del equipo pesado calculada sobre una base mensual. | UN | ١١ - وينص مفهوم التأجير على تسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات إما بموجب ترتيبات التأجير الشامل للخدمة أو ترتيبات التأجير غير الشامل للخدمة مقابل استخدام المعدات الرئيسية محسوبة على أساس شهري. |
En cuanto a los aspectos jurídicos de la reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por el equipo de su propiedad, el Grupo de Trabajo recomendó: | UN | ٦٥ - فيما يتعلق بمسألة الجوانب القانونية لتنقيح إجراءات تحديد معدلات تسديد التكاليف إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات، أوصى الفريق العامل بما يلي: |
3. Afirma la importancia de llevar a cabo las operaciones de mantenimiento de la paz con la máxima eficiencia y eficacia y la necesidad de reducir al mínimo las demoras en la tramitación de los reembolsos a los países que aportan contingentes y equipo; | UN | 3 - تؤكد على أهمية الاضطلاع بعمليات حفظ السلام بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية وعلى ضرورة أن تقلص إلى الحد الأدنى فترة التأخير في البت في طلبات تسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات؛ |
El saldo no utilizado se debió a las menores necesidades reales de reembolso a los países que aportan contingentes por los gastos de autonomía logística relacionados con los equipos de observación. | UN | 68 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى تسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات مقابل تكاليف الاكتفاء الذاتي المتصلة بمعدات المراقبة. |
5. Expresa su preocupación por la lentitud del reembolso a los Estados Miembros por la utilización de equipo de propiedad de los contingentes y otra clase de equipo e insta al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos a este respecto en vista del cierre inminente de la Operación en Somalia II; | UN | ٥ - تعرب عن قلقها إزاء بطء سير عملية تسديد التكاليف إلى الدول اﻷعضاء عن استخدام المعدات المملوكة للوحدات والمعدات اﻷخرى، وتحث اﻷمين العام على زيادة جهوده في هذا الصدد نظرا إلى أن إنهاء العملية الثانية في الصومال أصبح وشيكا؛ |
Indemnizaciones por muerte o discapacidad. Esta estimación corresponde al reembolso a los gobiernos que aportan contingentes de los pagos que deben efectuar en casos de muerte, lesión, discapacidad o enfermedad imputables al servicio en la FNUOS de miembros de sus contingentes, y se basa en la experiencia anterior. | UN | ٤ - تعويضات الوفاة والعجز - يغطي هذا التقدير تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات عن مدفوعاتها إلى أفرادها العسكريين تعويضا عن الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض نتيجة الخدمة في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، استنادا إلى الخبرة الماضية. |
La Secretaría presentó un documento temático con la mira de que se reconociera la circunstancia de que los gastos operacionales realizados por los contingentes durante la fase de terminación de una misión se reducen de manera significativa y que esas reducciones debieran reflejarse en las tasas de reembolso a los Estados Miembros. | UN | ٢٢ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية تلتمس فيها اﻹقرار بأن تكاليف التشغيل التي تتكبدها الوحدات خلال مرحلة التخفيض التدريجي للبعثة قد خفضت إلى حد كبير وبأنه ينبغي أن تنعكس هذه التخفيضات في معدلات تسديد التكاليف إلى الدول اﻷعضاء. |