"تسعة سنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • nueve años
        
    En solo nueve años conquistó dos millones y medio de kilómetros cuadrados. Open Subtitles في تسعة سنوات فقط أخضعَ أكثر من مليون ميل مربع
    Yo empecé con muchas ideas vagas hace aproximadamente ocho o nueve años. TED لقد بدأت بالعديد من تلك الافكار الفضفاضة تقريبا ثمانية او تسعة سنوات مضت
    Me sacaron de mi familia cuando tenía nueve años. Open Subtitles لقد أخذت من عائلتي عندما كنت بعمر تسعة سنوات
    Cariño, he conocido a Richard desde que tenía nueve años de edad. Open Subtitles حبيبتى انا اعرف ريتشارد منذ كان عمرى تسعة سنوات
    ser presionada por los pares a aplastar cientos de latas de cerveza en tu cabeza durante nueve años... a pesar de las constantes migrañas y las tomografías computarizadas tan caras? Open Subtitles الذى قد يتحطم فيه مئات من العلب الغازية فوق رأسك كل هذا لمدة تسعة سنوات على الرغم من كل قوانين المساواة
    Cuando un niño o una niña de nueve años llora y estás intentando que deje de llorar ¿sabes lo que más necesita? Open Subtitles عندما يبكى ولد أَو بنت بعمر تسعة سنوات وأنت تُحاولُ أَنْ توقفى بكائهم, هل تعرفى ماذا يريدون اكثر؟
    Yo tengo un perro de nueve años de edad que necesita un riñón nuevo. Open Subtitles أنا عِنْدي a كلب بعمر تسعة سنوات ذلك يَحتاجُ a كلية جديدة.
    Conozco perros que ni siquiera llegan a los nueve años. Open Subtitles أنا أعرف بعض الكلاب التى لم تعش حتى تسعة سنوات
    Para que sepas, estuve nueve años en la NBA. ¿Tu sabes lo que significa? Open Subtitles أتعرفي ، انني قضيت تسعة سنوات في الدوري الأمريكي للمحترفين أتعرفي ما شعار هذا؟
    No, lo comprobé. Murió en un accidente de coche hace nueve años. Open Subtitles كلّا، لقد ماتت في حادث مروريّ مُنذ تسعة سنوات.
    La cosa es, llegamos a un acuerdo financiero hace nueve años cuando quedó embazada. Open Subtitles المهم في الأمر أننا وافقنا على الشروط المالية منذ تسعة سنوات عندما كانت حامل
    Entonces, ¿porque sigues vistiendo como una niña de nueve años? Open Subtitles ولكن لماذا لباسك يضهرك كأنك تبلغ تسعة سنوات فحسب
    ¿Prefieres que le diga al IRS acerca de un hipotética conversación que tuve con un ascendente juez hace nueve años? Open Subtitles هل تودني أن أخبر دائرة الإيرادات الداخلية عن المحادثة النظرية التي قمت بها مع القاضي عن ما حصل قبل تسعة سنوات ؟
    es que el cuerpo de su hija de nueve años había sido arrastrado de los restos del naufragio por los coyotes. Open Subtitles جسد أبنته البالغة من العمر تسعة سنوات قد سحب من حطام بواسة قيوط
    Como los huesos de una niña de nueve años. Open Subtitles مثل عظام فتاة صغيرة ذو تسعة سنوات من العمر
    Tina fue transferida a las Carolinas, hace nueve años, y ahora ha vuelto. Open Subtitles تينا قد إنتقلت إلى كارولينا منذ تسعة سنوات
    Toman nota de que el Iraq ha restituido una cantidad sustancial de bienes a lo largo de un período de nueve años, pero recuerdan que quedan por devolver todavía numerosos efectos, de importancia fundamental para Kuwait, que el Iraq está obligado a restituir a dicho país. UN ولاحظوا أن العراق أعاد كمية كبيرة من الممتلكات على امتداد فترة تسعة سنوات من الزمن، غير أنه لا تزال هناك مواد عديدة ذات أهمية أساسية بالنسبة للكويت، هو ملزم بإعادتها إلى الكويت.
    Se trata de la primera de estas transferencias de un acusado por el Tribunal realizada por las autoridades de la República Srpska en nueve años, lo que supone un importante paso hacia delante, conseguido gracias a la presión constante de la comunidad internacional. UN وهي المرة الأولى التي تقوم فيها سلطات جمهورية سرابيسكا بنقل متهم إلى المحكمة منذ تسعة سنوات. وهذا يشكل خطوة مهمة إلى الأمام، وقد أتت نتيجة لضغوط مستمرة من جانب المجتمع الدولي.
    Por si tengo que arreglarla antes de que te vayas... y no te vemos en otros nueve años. Open Subtitles في حالة اذا يجب علىّ ...أن أصلحه لك قبل رحيلك ولا نراك الا بعد تسعة سنوات
    Tenía nueve años... y la odiaba por eso. Open Subtitles كنت طفلاً صغيراً ...كان عمري تسعة سنوات وكرهتها من أجل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more