diecinueve expertos se dirigieron oficialmente a la Reunión y más de 30 expertos presentaron documentos a ella. | UN | وقدم تسعة عشر خبيراً عروضاً رسمية خلال هذا الاجتماع، بينما قدم أكثر من 30 خبير ورقات بحوث إلى الاجتماع. |
Personas condenadas o absueltas: veinticinco acusados en diecinueve fallos | UN | الأشخاص الذين أدينوا أو الذين برئت ساحتهم: أدين خمسة وعشرون شخصا في تسعة عشر حكما |
:: diecinueve chóferes para la unidad de transporte pesado y rescate. | UN | :: تسعة عشر سائقاً لوحدة إرسال المركبات الثقيلة واستعادتها. |
diecinueve de los 20 países con la tasa de mortalidad materna más alta se encuentran en África. | UN | وفي أفريقيا تسعة عشر بلدا من أصل عشرين بلدا لديها أعلى معدلات للوفيات النفاسية. |
diecinueve países de reasentamiento actualizaron los capítulos que les concernían, facilitando información detallada sobre sus programas de reasentamiento e integración. | UN | وقد قام تسعة عشر بلداً بتحديث فصوله القطرية، وتقديم معلومات مفصلة عن برامجه لإعادة التوطين والاندماج. |
diecinueve presuntos autores, entre ellos 4 miembros de las FRCI, fueron llevados ante la justicia. | UN | وقد حوكم تسعة عشر شخصاً من المرتكبين المزعومين لهذه الأعمال، بينهم أربعة عناصر من القوات الجمهورية. |
:: diecinueve palestinos en la Jerusalén Oriental Ocupada, entre ellos un niño y un profesor universitario, fueron detenidos por las fuerzas de ocupación israelíes. | UN | :: احتجزت قوات الاحتلال الإسرائيلية تسعة عشر فلسطينيا في القدس الشرقية المحتلة، من بينهم طفل وأستاذ جامعي. |
trece, catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, diecinueve y... veinte. | Open Subtitles | ثلاثة عشر ، أربعة عشر ، خمسة عشر ستة عشر ، سبعة عشر ، ثمانية عشر تسعة عشر , عشرون |
diecinueve encantamientos mortales para hechiceros y ni una prueba. | Open Subtitles | تسعة عشر تعويذة خاصة لموت المشعوذ من دون أي اختبار |
Cuando tenía diecinueve, y tú cinco... | Open Subtitles | ذلك عندما كنت بعمر تسعة عشر . . كنت انت في الخامسة |
Los primeros diecinueve años de mi vida, no pasó nada... | Open Subtitles | لم يحدث شئ في أول تسعة عشر عاماً من حياتي |
Hace diecinueve años que tienes que salir del coche y el carbón robado a su jefe. | Open Subtitles | منذ تسعة عشر عاما وأنا كنت خرجت من سيارتك والفحم سرقت من رئيسك في العمل. |
En los breves años que han estado involucrados en propiedades residenciales y comerciales que han sufrido un pérdida combinada de diecinueve por ciento. | Open Subtitles | في السنوات القليلة قصيرة لقد شاركت في خصائص السكنية والتجارية التي تعرضوا لها على خسارة مجتمعة من تسعة عشر في المئة. |
52/314. Elección de diecinueve miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | ٥٢/٣١٤ - انتخاب تسعة عشر عضوا للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
diecinueve niños murieron en la columna de refugiados próxima a Djakovica el 14 de abril de 1999 (capítulo I d). | UN | قتــــل تسعة عشر طفلا في رتل للاجئين قرب دياكوفيتشا في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ )الفصل اﻷول - د(. |
diecinueve delegaciones estuvieron encabezadas por Jefes de Estado y las otras por altos funcionarios del gobierno. En la Cumbre participó también una delegación de la OUA. | UN | وكان على رأس تسعة عشر وفدا رؤساء دول هذه البلدان، بينما ترأس وفود الدول الأخرى كبار الموظفين الحكوميين، وحضر مؤتمر القمة أيضا وفد عن منظمة الوحدة الأفريقية. |
diecinueve ciudadanos sirios del Golán ocupado permanecían en cárceles israelíes en condiciones difíciles y sujetos a torturas, lejos de sus hogares y sus familias. | UN | وما زال تسعة عشر مواطنا سوريا من الجولان المحتل قيد الاعتقال في السجون الإسرائيلية في ظل ظروف قاسية يخضعون فيها للتعذيب بعيدا عن بيوتهم وذويهم. |
diecinueve países recibieron servicios de asesoramiento para sus negociaciones con el Club de París sobre la reprogramación de la deuda externa oficial*. | UN | وأفاد تسعة عشر بلدا من الخدمات الاستشارية في مفاوضاتها الناجحة التي أجرتها مع نادي باريس بشأن إعادة جدولة ديونها الخارجية الرسمية. |
7. El Comité estará integrado por [diez][quince][diecinueve] miembros. | UN | 7 - تتألف اللجنة من [عشرة] [خمسة عشر] [تسعة عشر] عضواً. |
El inicio de negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisible constituiría un avance importante y pondría fin al estancamiento en el que se encuentra la Conferencia de Desarme desde hace diecinueve años. | UN | وذكرت أن بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية سيكون خطوة مهمة إلى الأمام، وسينهي جمود مؤتمر نزع السلاح الذي استمر تسعة عشر عاما. |