"تسعون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Noventa
        
    • buscan
        
    • buscando
        
    • usted
        
    Noventa segundos, los cuales, son un gasto en mis ganancias, valen más que tu salario de un año. Open Subtitles تسعون ثانية كل ثانية منها لو حسب تاثيرها علي ارباحي تساوي اكثر من راتبك السنوي.
    Noventa países de ingresos bajos y medianos establecieron metas nacionales para finales de 2006, y 25 de ellos han incorporado estas metas en un plan nacional actualizado en que se especifican costes y prioridades. UN وحدد تسعون بلدا من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل أهدافا وطنية في نهاية عام 2006، وقام 25 بلدا بإدماج تلك الأهداف في خطة وطنية مستكملة، محددة التكلفة، ومرتبة حسب الأولويات.
    Noventa años de acción internacional contra el trabajo infantil UN تسعون سنة من العمل الدولي لمكافحة عمل الأطفال
    96... 95... 94 Noventa... Noventa... Open Subtitles ستة و تسعون ، خمسة و تسعون أربعة و تسعون تسعون ، تسعون
    EI Noventa por ciento de Ia gente que va a Ia iglesia hoy en día, no cree. Open Subtitles تسعون بالمائة من الناس الذين يذهبون الى الكنيسة اليوم , لا يؤمنون
    Lleva Noventa y seis monos persas Open Subtitles لديه خمسة و تسعون قردا فارسيا أبيض ♪ لديه قرود ♪
    El Noventa por ciento de los americanos quieren mantenerse apartados de la guerra. Open Subtitles تسعون بالمائة من الأمريكيين يريدون البقاء بعيداً عن الحرب.
    Noventa metros por segundo... ochenta... no será suficiente. Open Subtitles تسعون متر بالثانية 80 بهذا المعدل سنرتطم
    Noventa segundos de boxeo y tres horas de análisis. Open Subtitles تسعون ثانية من الملاكمة و ثلاث ساعات من التحليل
    Ochenta, Noventa Tenemos un cien por ciento Open Subtitles ثمانون ، تسعون وصلنا لمائة بالمائة
    Noventa días no es una prueba, es una condena a muerte. Me gustaría probar tus batatas. Mike, ¿qué edad tiene tu mamá? Open Subtitles تسعون يوما ليست فترة تجريبية, هذه اشبه بالإعدام مايك, كم تبلغ امك من العمر؟
    El Noventa por ciento de lo que hacemos aquí es legal. Open Subtitles تسعون بالمائة مما نقوم به هنا هو امر قانوني
    Gracias, Alexa, por el inspirador Salmo Noventa uno guion doce. Open Subtitles شكرا ، اليكسا لقرائتكِ الملهمة للترنيمة تسعون نقطة و خط فاصل أثنتا عشر
    -¡Y un padre también! ¿Estoy en lo correcto? Mirá... el Noventa por de nosotros no se metería en un lío como este... pero él es diferente. Open Subtitles و أب ايضاً وهذا من حقه تسعون بالمئة منا لا تحصل له مثل هذه الفوضى
    Noventa segundos después que la Rocinante se fue, un esquife de cuatro hombres, registrado en la oficina del director del puerto en Ceres, salió por el lado opuesto del anillo. Open Subtitles تسعون ثانية بعد مغادرة روسيننتى أربعة رجال بقارب فضائي مسجل في المكتب الرئيسي في سيريس
    Puedo hacer que Julie Swagger vuele en Noventa minutos. Open Subtitles يمكنني التواصل مع جولي سواغر بعد تسعون دقيقة.
    Noventa naciones, alentadas por los esfuerzos de las organizaciones no gubernamentales, coincidieron sobre el texto de un tratado para prohibir las minas terrestres antipersonal. El tratado será firmado en diciembre, sólo 14 meses después de ser elaborado. UN فقد وافقت تسعون دولة، تحفزها جهود المنظمات غير الحكومية على نص معاهدة تحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وستوقع هذه المعاهدة في كانون اﻷول/ديسمبر المقبل، بعد ٤١ شهرا فقط من التفكير فيها.
    Noventa países han establecido metas nacionales con respecto al acceso y muchos aspiran a duplicar o triplicar la cobertura del tratamiento antirretroviral a más tardar en 2010. UN وحدد تسعون بلداً أهدافاً وطنية للحصول على هذه العناصر، وتعتزم بلدان كثيرة مضاعفة تغطية العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية مرتين أو ثلاث مرات بحلول عام 2010.
    - Noventa y nueve con la llamada. Open Subtitles -خمسة و تسعون مع المكالمة الهاتفية
    Si buscan alquilar o comprar una nueva casa, consideren el ruido como un factor importante. TED إن كنتم تسعون لاستئجار منزلٍ جديد أو شرائه، اجعلوا الهدوء أولوية.
    Parecería ser que lo que sea que estén buscando les vendría bien una ayuda. Open Subtitles يبدو أن أياً كان ما تسعون خلفه يمكنكم الاستفادة من مساعدة صغيرة
    Sr. Presidente: Mientras usted se esfuerza por cumplir su importante misión, puede contar con el apoyo activo de la delegación del Senegal. UN وبينما تسعون جاهدين، سيدي، إلى الاضطلاع بمهمتكم المثيرة، يمكنكم التعويل على الدعم النشط من قبل الوفد السنغالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more