Mi esposa me dijo que el pozo era de noventa millones para esta semana, | Open Subtitles | زوجتي قالت لي بأن الجائزة الكبرى هي تسعين مليون كرون هذا الأسبوع |
Se podrá apelar de la remoción, dentro de los noventa días siguientes a ella, ante el Tribunal Administrativo y de conformidad con el Estatuto de éste. | UN | ويمكن لهذا الشخص أن يطعن في هذا الفصل لدى المحكمة الادارية خلال تسعين يوما من حدوث الفصل، وذلك وفقا لنظامها اﻷساسي. |
noventa días después de la decisión del Consejo, ese Miembro dejará de ser Miembro de la Organización. | UN | وبعد مرور تسعين يوماً على تاريخ قرار المجلس، تنتهي عضوية ذلك العضو في المنظمة. |
Dos jueces, dos jurados, dos procesos condenaron a Epps, pero es a mi a quien buscas. | Open Subtitles | قاضيان, هيئتي محلفين مدعيان عامان هم من وجدوا بأن إبس مذنباً و مع ذلك و أنا هو الشخص الذين تسعين ورائه |
El zapato te llevará a tu subconsciente al recuerdo específico que estás buscando. | Open Subtitles | الحذاء سيأخدكِ في رحلة اللاوعي إلى الذكرى المعينة التي تسعين إليها |
Informes presentados al Consejo de Seguridad cada noventa días | UN | التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن كل تسعين يوماً |
En un caso, el Tribunal Supremo debía pronunciarse dentro del plazo de noventa días. | UN | وفي إحدى الحالات، كان يتعين على المحكمة العليا أن تصدر قرارها في غضون تسعين يوما. |
noventa días después de la decisión del Consejo, ese Miembro dejará de ser miembro de la Organización. | UN | وبعد مرور تسعين يوماً على تاريخ قرار المجلس، تنتهي عضوية ذلك العضو في المنظمة. |
noventa días después de la decisión del Consejo, ese Miembro dejará de ser miembro de la Organización. | UN | وبعد مرور تسعين يوماً على تاريخ قرار المجلس، تنتهي عضوية ذلك العضو في المنظمة. |
La retirada surtirá efecto noventa días después de la fecha en que el depositario reciba el instrumento de retirada, a menos que en él se indique una fecha posterior. | UN | يصبح صك الانسحاب نافذا بعد تسعين يوما من استلام الوديع لصك الانسحاب، ما لم يحدد صك الانسحاب موعدا أبعد. |
Ha disminuido la tasa de natalidad en un noventa por ciento. | Open Subtitles | لقد إنخفض معدل المواليد بأكثر من تسعين بالمئة |
El noventa por ciento del hielo del mundo se encuentra aquí. | Open Subtitles | تسعين بالمئة من جليد العالم أجمع ، يتواجد هنا. |
El noventa porciento de su dieta se compone de unos cuantos manojos secos de un curioso organismo. | Open Subtitles | تسعين بالمائة من غذائها تتكون من البقايا الجافه من الكائنات الحيه. |
Ochenta noventa, mil años atrás sin problemas y luego todo de repente... | Open Subtitles | ثمانين.. تسعين .. ألف سنة من قبل بدون أحداث |
Y esta semana el pozo es de noventa millones. | Open Subtitles | وهذا الأسبوع الجائزة الكبرى هي تسعين مليون. |
Um que van a estar aquí adentro como noventa minutos. | Open Subtitles | أم أنهم ذاهبون لوجودي هنا في مثل تسعين دقيقة. |
¿Cuándo has tenido sexo durante noventa minutos? | Open Subtitles | عندما يتلقى في أي وقت كان لديك ممارسة الجنس لمدة تسعين دقيقة؟ |
No sé qué tipo de hombre buscas con esas cosas, pero no vas a conseguir alguien como yo. | Open Subtitles | لا أعلم أي نوع من الرجال الذين تسعين خلفهم بهاتان، لكنك لن تحصلي على رجل مثلي. |
Está bien, pero no tengo pasteles ni nada, si eso es lo que estás buscando. | Open Subtitles | حسناً، ولكن ما من حلوى لو ذلك هو ما تسعين إليه |
¿O es que sigues tras la cabeza del General? | Open Subtitles | لِمَ ما زلتِ تسعين لقتل هذا الجنرال؟ من أجل تدفئتك؟ |
Se examinaron 90 expedientes en busca de los factores decisivos en la evaluación de las solicitudes. | UN | وجرى فحص تسعين ملفا للتأكد من العوامل الحاسمة في تقييم هذه الطلبات. |
no te vale, así que vas a ir a por Shen Yuan? | Open Subtitles | لم تنجح بالنسبة لكي، لذا الآن سوف تسعين خلف شين وان؟ |
Lo que sea que estás tramando, bueno, puedes decirme cuando estés lista. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما تسعين إليه، فيمكنك إخباري لمّا تكونين راضية مستعدة. |
Muchos equipos nacionales de búsqueda y salvamento utilizan ese mecanismo, que se ha convertido en punto de referencia para otros equipos de respuesta inicial, como los equipos de respuesta médica a traumas, que están considerando la posibilidad de establecer un proceso similar de clasificación. | UN | ويطبق كثير من النظم الوطنية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية عملية التصنيف الخارجية، التي أصبحت معيارا تسعين به فئات أخرى من المستجيبين الأوائل، مثل فرق الاستجابة الطبية للصدمات التي هي بصدد النظر في إنشاء نظام تصنيف مماثل. |