"تسع ساعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • nueve horas
        
    El tiempo pasado por los niños en ese servicio puede ser de hasta nueve horas todos los días laborales de la semana. UN والمدة التي يقضيها الأطفال في الرعاية النهارية قد تصل إلى تسع ساعات كل يوم من أيام العمل في الأسبوع.
    El descanso no podrá ser inferior a nueve horas continuas, y contará con una habitación higiénica y privada. UN ولا يجوز أن تقل فترة الراحة عن تسع ساعات متصلة، مع توفير مسكن صحي خاص.
    Necesitan nueve horas para el completo funcionamiento del cerebro y muchos de ellos, en una noche de escuela, solo están durmiendo cinco horas. TED إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط.
    Eso es genial... aún tenemos nueve horas para empollar antes de tu examen. Open Subtitles ذلك رائع مازال لدينا تسع ساعات من الحفض حتى وقت إمتحانك.
    En menos de nueve horas voy a estar en un avión a París. Open Subtitles في أقل من تسع ساعات سأكون على متن الطائرة إلى باريس
    Esta duración varía entre dos horas y media y nueve horas. UN فهذه المدد تتراوح من ساعتين ونصف الساعة إلى تسع ساعات.
    En los vuelos de duración superior a las nueve horas se seguía autorizando el viaje en primera clase. UN أما بالنسبة للرحلات التي تزيد مدتها على تسع ساعات فلم يطرأ تغيير على استحقاق هؤلاء الموظفين السفر بالدرجة اﻷولى.
    Los representantes tienen derecho a un pasaje de clase económica o su equivalente o a un pasaje de clase intermedia para vuelos de más de nueve horas. UN ويحق للمثلين السفر جوا بالدرجة الاقتصادية أو ما يعادلها أو بدرجة رجال اﻷعمال بالنسبة للرحلات التي تزيد على تسع ساعات.
    Desde 1994, el subsidio cubre hasta nueve horas por semana para los padres que no estudian ni trabajan. UN ومنذ عام ١٩٩٤، يتلقى الوالدان اللذان لا يدرسان أو يعملان دعما لما يصل إلى تسع ساعات أسبوعيا.
    Intentó suicidarse y fue encadenada desnuda mediante un sistema de restricción de 5 puntos durante nueve horas sin una manta. UN وقد حاولت أن تنتحر وتم الاحتفاظ بها عارية دون غطاء لمدة تسع ساعات.
    Como en el caso de la segunda etapa, el sistema de energía eléctrica de la tercera etapa tiene una vida activa máxima de nueve horas. UN كما هو الحال في المرحلة الثانية، فان العمر الأقصى لنظام القدرة الكهربائية للمرحلة الثالثة يبلغ تسع ساعات.
    El descanso diario ininterrumpido no podrá ser inferior a diez horas, y, en el caso de turnos interrumpidos, no podrá ser inferior a nueve horas. UN ولا ينبغي للاستراحة اليومية المتواصلة أن تقل عن 10 ساعات، وألا تقل عن تسع ساعات في حالة المناوبات المتتالية.
    Concluidas las tareas, que duraron nueve horas, el grupo regresó al Hotel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت تسع ساعات عادت بعدها المجموعة الفندق.
    Una vez concluidas sus tareas, que duraron nueve horas y media, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت تسع ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق.
    El intercambio de disparos se extendió posteriormente a lo largo de toda la Línea Azul y duró más de nueve horas. UN ثم انتشر تبادل إطلاق النار على طول الخط الأزرق ودام أكثر من تسع ساعات.
    Aunque en los últimos cuatro períodos de sesiones se ha observado una mejora en este sentido, en su último período de sesiones perdió casi nueve horas a causa de las reuniones que comienzan tarde y se terminan más temprano. UN وأضاف أنه على الرغم من أن اللجنة أظهرت تحسنا في ذلك الصدد، خلال دوراتها الأربع الماضية، فإنها، في آخر دورة عقدتها، أهدرت قرابة تسع ساعات بسبب التأخر في بدء الجلسات والانتهاء منها مبكرا.
    En las comunidades de Guadalcanal oriental la población muchas veces tiene que caminar nueve horas para llegar a la carretera más próxima. UN وغالبا ما تضطر المجتمعات المحلية المقيمة في شرق غوادالكنال إلى المشي تسع ساعات للوصول إلى أقرب طريق.
    El viaje desde Turquía hasta Rumania duró alrededor de nueve horas. UN وقد استغرقت الرحلة بين تركيا ورومانيا زهاء تسع ساعات.
    ¿No podemos dejarlo para dentro de... nueve horas y veinte minutos? Open Subtitles الا يمكن لهذا الشيء أن ينتظر تسع ساعات وعشرون دقيقة؟
    Con suerte llegaremos a los sensores en menos de nueve horas. Open Subtitles الذي يجب أن يوصلنا لأحد المجسات خلال تسع ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more