En nueve de las 13 regiones se encuentran en vigencia convenios marinos regionales y sus correspondientes protocolos. | UN | ويوجد في تسع من هذه المناطق اﻟ ١٣ اتفاقات تتعلق بالبحار اﻹقليمية وبروتوكولات ذات صلة معمول بها. |
nueve de los 10 visados pedidos por la delegación fueron emitidos sin ningún tipo de problema. | UN | وتم إصدار تسع من السمات العشر المطلوبة للوفد دون أي مشكلة. |
Se ha informado al Representante Especial acerca de las investigaciones en nueve de dichos casos, que han tenido por consecuencia el enjuiciamiento y la detención de tres culpables. | UN | وأحيط علما بالتحقيقات التي جرت في تسع من هذه الحالات وأفضت إلى محاكمة ثلاثة متهمين وسجنهم. |
Se ha puesto en marcha una campaña nacional contra la tuberculosis en nueve de los 13 distritos del territorio y se ha dado tratamiento a más de 1.500 enfermos. | UN | واضطلع بحملة وطنية لمكافحة السل في تسع من الثلاث عشرة مقاطعة، وشمل العلاج ما يزيد عن 500 1 مريض. |
Al concluir el período del que se informa había becarios que estaban estudiando en 23 universidades de nueve países del Oriente Medio. | UN | وفي نهاية الفترة التي يغطيها التقرير، كان حائزو المنح يدرسون في 23 جامعة في تسع من بلدان الشرق الأوسط. |
nueve de los 120 cargos están reservados a investigadoras árabes que trabajan en comisarías que sirven a la comunidad árabe. | UN | وخصصت تسع من الوظائف الـ 120 للمحققات العربيات في الأقسام التي تخدم المجتمع المحلي العربي. |
nueve de los principales cultos del mundo representan a miles de millones de personas en todo el planeta. | UN | وتمثل تسع من الديانات العالمية الكبرى بلايين الناس في سائر أنحاء العالم. |
En la actual etapa Belarús es parte en nueve de los 12 principales tratados internacionales multilaterales relacionados con la lucha contra el terrorismo. | UN | وجدير بالذكر أن بيلاروس طرف حاليا في تسع من اثنتي عشرة معاهدة دولية رئيسية متعددة الأطراف بشأن مكافحة الإرهاب. |
de 1999; " El Principado de Mónaco es parte en nueve de los 12 tratados de las Naciones Unidas que reprimen el terrorismo internacional. | UN | إمارة موناكو طرف في تسع من اتفاقيات الأمم المتحدة الإثنتي عشرة لقمع الإرهاب الدولي. |
nueve de esas organizaciones enviaron información actualizada sobre su cooperación con el SELA. | UN | وقد أرسلت تسع من تلك المنظمات معلومات مستوفاة عن تعاونها مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية. |
De esta forma, Siria se habrá adherido a nueve de los 12 convenios internacionales relativos al terrorismo. | UN | وبهذا تكون سورية قد انضمت إلى تسع من الاتفاقيات الدولية الإثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب. |
nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455. | UN | وكانت تسع من هذه الدول لم تقدم تقارير بموجب القرار 1455. |
También tomaron la palabra nueve de las múltiples organizaciones no gubernamentales que asistieron. | UN | كما قامت تسع من المنظمات غير الحكومية العديدة التي حضرت الدورة بإلقاء بيانات. |
Destaca la magnitud del problema en Malí, donde nueve de cada diez mujeres malienses han sufrido la escisión, y su profundo arraigo en la cultura popular. | UN | وأكدت على حجم المشكلة في مالي، إذ تعرضت تسع من عشر ماليات للختان، وعلى رسوخها في الثقافة الشعبية. |
nueve de los 16 organismos que respondieron indicaron que los representantes de los Estados Miembros recibían prestaciones de viaje de algún tipo. | UN | وذكرت تسع من الكيانات الـ 16 التي استجابت للدراسة أن ممثلي الدول الأعضاء يحصلون على استحقاقات سفر من نوع ما. |
Actualmente el Departamento de Prisiones y Reinserción cuenta con 10 instalaciones en funcionamiento en nueve de los 15 condados del país. | UN | ولمكتب السجون والتأهيل حاليا في تسع من مقاطعات البلد الـ 15 عشرة سجون في طور التشغيل. |
La Fiscalía se propone solicitar la remisión de nueve de esas causas a jurisdicciones nacionales. | UN | ويعتزم المدعي العام أن يطلب إحالة تسع من هذه القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية لمحاكمتها. |
El año pasado se organizaron nueve de esos cursos, donde investigadores de la UNCTAD y representantes de los Estados miembros tuvieron la oportunidad de intercambiar ideas. | UN | ونُظمت تسع من تلك الدورات خلال السنة الماضية فأتاحت للباحثين التابعين للأونكتاد ولممثلي الدول الأعضاء فرصةً للمناقشة. |
nueve de estas se enviaron como comunicaciones conjuntas con otros mecanismos de procedimientos especiales. | UN | وتم توجيه تسع من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من الإجراءات الخاصة. |
El Consejo de Ministros de la SADC ha creado un Grupo de Trabajo de nueve Estados miembros al que recomendó que llevara adelante las consultas. | UN | وقام مجلس وزراء الجماعة بإنشاء فريق عامل مكون من تسع من الدول اﻷعضاء في الجماعة ليقود هذه المشاورات. |
El Consejo de Ministros de la SADC ha creado un Grupo de Trabajo de nueve Estados miembros al que recomendó que llevara adelante las consultas. | UN | وقام مجلس وزراء الجماعة بإنشاء فريق عامل مكون من تسع من الدول اﻷعضاء في الجماعة ليقود هذه المشاورات. |
Siete de las nueve provincias del país han comenzado a aplicar esa nueva política; se espera que las dos provincias restantes comiencen a hacerlo pronto. | UN | وشرعت تسع من مقاطعات البلد العشر في تنفيذ تلك السياسة الجديدة، ومن المتوقع أن تبدأ المقاطعتان المتبقيتان بذلك قريبا. |