- A las 22.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. | UN | الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí orienta durante 5 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas, a la altura de la cuarta boya. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الطفاف الرابع |
- El 24 de julio de 2008 a las 22.50 horas, el enemigo israelí iluminó durante dos minutos el puesto del ejército libanés en Tarbija con un foco reflector. | UN | - بتاريخ 24 تموز/يوليه 2008 الساعة 50/22 من ثكنة زرعيت، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقتين باتجاه مركز طربيخا التابع للجيش اللبناني. |
- A las 2.20 horas, el enemigo israelí, desde su puesto en el cabo de An-Naqura, dirigió el haz de luz de un reflector durante 5 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, a una distancia de unos 100 metros en dirección a la línea de boyas. | UN | - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 20/02، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 100 مترا. |
- A las 20.15 horas, una lancha cañonera del enemigo israelí que se encontraba dentro de las aguas territoriales palestinas ocupadas dirigió el haz de luz de un reflector durante 5 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, en la zona de las boyas tercera y cuarta. | UN | الساعة 15/20، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الطفافتان الثالثة والرابعة. |
El 24 de febrero de 2009: - A las 19.05 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí dirigió un reflector durante 30 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 100 metros al norte de la línea de boyas; | UN | - بتاريخ 24 شباط/فبراير 2009 الساعة 05/19، أقدم زورق دورية للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات. |
:: A las 21.25 horas, el enemigo israelí iluminó durante un minuto el triángulo de Marwahin con un foco reflector. | UN | x الساعة 25/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين. |
El 2 de diciembre de 2008, a las 21.42 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector desde su posición al sur de Ramiya hacia el triángulo de Marwahin-Tarbija-Jabal Balat durante 20 segundos. | UN | - بتاريخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 42/21 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه جنوب رامية باتجاه مثلث مروحين، طبريخا وجبل بلاط. |
El 8 de diciembre de 2008, a las 17.45 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector desde el cuartel de Zarit hacia Jabal Balat durante 10 segundos. | UN | - بتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 45/17، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان في ثكنة زرعيت باتجاه جبل بلاط. |
- A las 0.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector unos 500 metros en aguas territoriales libanesas, en dirección a la cuarta boya. | UN | ○ الساعة 55/00، أقدم زورق حربي للعدو الإٍسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه الطفافة الرابعة خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 500 متر تقريبا. |
- A las 3.40 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector unos 150 metros en aguas territoriales libanesas, en dirección a un buque pesquero libanés que se encontraba en la sexta boya. | UN | - بتاريخ 24 آب/أغسطس 2009 الساعة 40/20، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه مركز صيد لبناني مقابل الطفافة السادسة، خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 150 مترا. |
El 10 de noviembre de 2009 a las 18.40 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector de una lancha patrullera hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 200 metros al norte de la tercera boya. | UN | - بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 40/18، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوانٍ من زورق حربي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على علو الطفافة الثالثة خارقا مسافة 200 متر. |
El 14 de noviembre de 2009 a las 18.40 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cuatro segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 1.000 metros al norte de la tercera boya. | UN | - بتاريخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 40/18، أقدم زورق حربي إسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 4 ثوانٍ باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على علو الطفافة الثالثة خارقا لمسافة 000 1 متر. |
- A las 17.30 horas, el enemigo israelí orientó durante 3 segundos un foco reflector de su puesto situado en el cuartel de Zarit hacia el paso fronterizo de Tarbija. | UN | - بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 30/17، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 3 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه بوابة طربيخا. |
:: A las 23.25 horas, en la zona costera situada frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, el enemigo israelí utilizó un foco reflector para iluminar las aguas territoriales libanesas por espacio de dos minutos. | UN | الساعة 25/23، وفي عرض البحر مقابل شاطئ رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقتين. |
- El 13 de septiembre de 2008 a las 20.30 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y el paso fronterizo de Tarbija. | UN | - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 30/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين وبوابة طربيخا. |
- A las 20.25 horas, el enemigo israelí, desde su puesto en el cabo de An-Naqura, dirigió el haz de luz de un reflector durante 5 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 50 metros en dirección a la segunda boya. | UN | - بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 25/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه الطفافة الثانية، خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 50 مترا تقريبا. |
- A las 20.05 horas, el enemigo israelí, desde su puesto en el cabo de An-Naqura, dirigió el haz de luz de un reflector durante 5 segundos a una distancia de unos 50 metros dentro de las aguas territoriales del Líbano, en dirección a un pesquero libanés que se encontraba cerca de la cuarta boya. | UN | - بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 05/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه مركب صيد لبناني على علو الطفافة الرابعة، خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 50 مترا تقريبا. |