| Porque tú no me dejas entrar en su vida, ni en su cuenta. | Open Subtitles | لأنك لا تسمحين لي بالتدخل في حياتها، أو الاطلاع على حسابها. |
| ¿Por qué no me dejas atenderlo, mientras buscas? | Open Subtitles | حسنا, لماذا لا تسمحين لي ان اخدمه، بينما تبحثين عنه؟ |
| ¿Me permite usted, madame, que coloque la carta perdida con el resto? | Open Subtitles | هل تسمحين لي يا سيدتي بإرجاع ورقة اللعب المفقودة إلى الحزمة ؟ |
| Ahora, si me disculpas, estoy a punto de ir a fondo con el bronceador. | Open Subtitles | الأن ان كنت تسمحين لي انا على وشك ان ازيد هذه النقاوة |
| ¿Por qué no Me permites un simple acto de bondad sin hacerme sentir como tonto? | Open Subtitles | لماذا لا تسمحين لي بأن أقوم بتصرّف لطيف .. دون أن تقومي بانتقادي ؟ |
| ¿me permitiría el próximo baile? | Open Subtitles | هل تسمحين لي بشرف الحصول على الرقصة القادمة؟ |
| Pero tu también no me dejas ir a MacDonalds. | Open Subtitles | ولكنك أيضاً لا تسمحين لي بالذهاب إلى ماكدونالدز |
| Quítatelo. ¿Para qué me mandas a una escuela de artes interpretativas si no me dejas ser creativa ni expresarme? | Open Subtitles | لماذا ترسلينني إلى المدرسة فيما لا تسمحين لي بأن أكون خلاقة |
| No me dejas comer azúcar refinada, o... estoy harto de pasta marrón. | Open Subtitles | إنكي لا تسمحين لي بتناول السكر ولقد مللت من الباسطا البنيه |
| Estoy aburrida, no me dejas salir. | Open Subtitles | أنا أشعر بالملل، وأنتِ لا تسمحين لي بالخروج |
| ¿Me permite el honor de acompañarla por la exposición? | Open Subtitles | هل تسمحين لي بشرف مصاحبتك في ارجاء المعرض |
| Hay algo que debería decir, si Me permite. | Open Subtitles | هناك أمر أرغب بقوله إن كنت تسمحين لي |
| Su Señoría, si Me permite terminar... | Open Subtitles | ,حضرة القاضيه ...اذا فقط تسمحين لي بأن انهي |
| Ahora si me disculpas, tengo que pensar en mi discurso. | Open Subtitles | والآن لو تسمحين لي أريد أن أفكر في خطابي |
| Así que si me disculpas, voy a reunirme con la E.B. | Open Subtitles | , لذا لو تسمحين لي .ساقابل أ. ت |
| Porque no Me permites tener dudas. | Open Subtitles | لأنك لا تسمحين لي بأنك تكون لي أية شكوك |
| ¿Me permitiría ir a la parte de atrás, y hacer un pequeño inventario? | Open Subtitles | هل تسمحين لي بالذهاب للخلف، وأقوم بجرد وجيز؟ |
| El deber de la policía es hacer nuestro deber, no pedir Permiso. | Open Subtitles | جو، إن عمل الشرطة هو عبارة عن: نحن ضدهم، وليس: هل تسمحين لي يا أمي |
| BUENO, VOY A HACERLO. PERO SI LO HAGO BIEN, ¿PUEDO DORMIR CONTIGO EN LA CAMA? | Open Subtitles | حسناً, سوف افعلها لكن ان فعلتها هل تسمحين لي بالنوم في الفراش معك؟ |
| Si Me disculpa, iré a descansar. | Open Subtitles | اذا تسمحين لي, احتاج ان ارتاح |
| ¿Y quizá me permita invitarle una taza de café alguna vez? Puede hablar de eso. | Open Subtitles | وربما تسمحين لي بأن أشتري لكِ كوباً من القهوه في وقت أخر |
| Rae, ¿te importa que use tu teléfono para que llame a casa? | Open Subtitles | راي, هل تسمحين لي ان استخدم الهاتف لكي اتصل على البيت؟ |
| Si prometo ser buena, ¿me dejarás ver a mi padre, por favor? | Open Subtitles | إن وعدتك بأن أكون مطيعة، فهل تسمحين لي برؤية أبي؟ |