"تسمعيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • oír
        
    • escuchar
        
    • oyes
        
    • escuchas
        
    • escuches
        
    • oírlo
        
    • oído
        
    • escucharlo
        
    • oíste
        
    • escuchado
        
    • oigas
        
    • oírla
        
    Y puedes oírla, y puedes oír. Open Subtitles وباستطاعتِكِ أن تسمعيه, وباستطاعتِكِ أن تسمعى.
    Hay algo más que debes escuchar de mí antes de alguien más. Open Subtitles هناك شئ أخر يجب أن تسمعيه منى بدلاً من الإشاعات
    ¿Tú la oyes, la reconoces cuando alguien la dice? Open Subtitles هل تسمعيه وتتعرفى عليه عندما يتم التحدث به؟
    Lo primero que escuchas es "Click". Open Subtitles أول شيء تسمعيه هو نقرة
    Hay algo en las cintas de la semana pasada que necesito que escuches. Open Subtitles هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه
    Sí, pero a mi papá le encanta. Deberías oírlo: "Vas a ser igual que tu viejo". Open Subtitles أنا أعلم و لكن والدي يحبها يجب أن تسمعيه و هو يقول ستكون بطلاً مثل والدك
    - Deberías haberlo oído ante las Naciones Unidas. Open Subtitles كان عليك ان تسمعيه وهو يخاطب الامم المتحدة
    Deberías escucharlo tocar el sitar es brillante. Open Subtitles عليكِ أن تسمعيه وهو يعزف على السيتار إنه رائع
    El Laborismo pagaría un alto precio por el cargo. Pero no lo oíste de mí. Open Subtitles حزب العمال سيدفع ثمنا غاليا للمنصب ولكنك لم تسمعيه مني
    - yo no, quiero decir que... al ser una chica, eso sería algo que te gustaría oír. Open Subtitles قلت ذلك ، فقط لابلاغك إنت كفتاة ، اعتقد انه امر يهمك أن تسمعيه ؟
    No te preocupes. Voy a decirte lo que piense lo quieras oír o no, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تقلقي، سأقول لكِ ما أريد سواء أردت أن تسمعيه أم لا
    Elimina los sonidos uno por uno hasta que todo lo que puedas oír sea tu nave. Open Subtitles أبعدي الأصوات واحدا بعد الآخر حتى يكون كل ما يمكن أن تسمعيه هي سفينتك
    Hay algo en una de las grabaciones de la semana pasada que tiene que escuchar. Open Subtitles هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه
    Amiga, no deberías escuchar esa voz en tu interior. Es probable que aún esté drogada. Open Subtitles " ولكن ربما الصوت التي تسمعيه في رأسك هو صوت الـ " ستيلا
    Te dije lo que querías escuchar para que le llevaras el dinero al juez. Open Subtitles قلت لكِ ما تودين أن تسمعيه حتى تأخذي المال إلى القاضي
    Así que la firma ... No creas todo lo que oyes. Open Subtitles ..بالنسبة للتوقيع لا تصدقي أي شيء تسمعيه
    Lo reconoces en cuando lo oyes. Open Subtitles إنه صوتُ صافيّ، سوف تعرفيه عندما تسمعيه.
    Talvez no debas creer todo lo que escuchas Open Subtitles ربما لا يجب أن تنصتي لكل شيء تسمعيه
    No importa lo que escuches en el hospital, tapa tus oídos así. Open Subtitles .. مهما كان ما تسمعيه في المستشفى غطِّي أذنيْكِ بهذه الطريقة
    Pero hay algo que quiero decir y no importa si vas a oírlo o no, porque voy a decirlo. Open Subtitles لكن هناك امر اريد ان ازيله عن صدري ولا يهم اذا كنت تريدين ان تسمعيه او لا, لانني ساقوله على اي حال
    Prepárate a oír "Respétate" como nunca la has oído. Open Subtitles فلتستعدى لأن تحترمى ذاتكِ و تسمعى ما لم تسمعيه قبلاً
    Pero es muy brillante, debería escucharlo hablar. Open Subtitles لكنه فتى ذكى يجب تسمعيه وهو يتكلم
    A lo mejor eso es lo que oíste tú, Aria, pero el resto de nosotras oímos cómo nos echó de su apartamento. Open Subtitles 'ربما هذا ماتريدين ان تسمعيه يا اريا ولكن بقيتنا' سمعناه يطردنا خارج الشقه.
    Tenemos que hacer una pruebas más, pero, Dios tendrías que haberlo escuchado gritar. Open Subtitles أجرينا القليل من الفحوصات ولكن, أوه, إلهي كان يجب أن تسمعيه حين كان يصرخ
    Mira... quiero decírtelo antes de que lo oigas por ahí. Open Subtitles إسمعي أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر
    Pasará mucho tiempo hasta que volváis a oírla. Open Subtitles ستمضى سنوات طويلة قبل أن تسمعيه مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more