"تسهل قراءتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • fácil lectura
        
    • señalización fáciles de leer
        
    • fácil de leer
        
    La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se publicó en maltés y en una versión de fácil lectura. UN نُشرت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باللغة المالطية وبنسخة تسهل قراءتها.
    La Convención se ha publicado en maltés y se ha editado asimismo en una versión de fácil lectura. UN ونُشرت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالمالطية وهي متاحة في نسخة تسهل قراءتها.
    Las personas con discapacidad intelectual no pueden disfrutar de un libro si no existe del mismo una versión de fácil lectura. UN ولا يستطيع الأشخاص الذين يعانون من إعاقات ذهنية التمتع بكتاب ما لم تتوفر نسخة منه تسهل قراءتها.
    a) Dotar a los edificios y servicios públicos de señalización en Braille y otras formas de señalización fáciles de leer y entender; UN (أ) تزويد المباني والمرافق العامة بلافتات مكتوبة بطريقة بريل وصيغ تسهل قراءتها وفهمها؛
    Los aspectos destacados de las reuniones diarias de información también se dan a conocer en el sitio de la Web en forma sintética y fácil de leer. UN ويعرض في الموقع أيضا أبرز ما يرد في الإحاطات الصحفية اليومية، في شكل نقاط مفصلة تسهل قراءتها.
    - Se ha elaborado un folleto informativo de fácil lectura, sobre la trata de seres humanos, en el que se indican los lugares en los que las víctimas de operaciones de trata pueden solicitar ayuda. UN - تم إعداد نشرة إعلامية تسهل قراءتها عن الاتجار بالبشر، تحدد الأماكن التي يمكن لضحايا الاتجار أن يلتمسوا منها المساعدة.
    Además, el Comité pidió que se proporcionasen señales en Braille, formularios de fácil lectura y comprensión, intérpretes de lengua de signos y otras formas adecuadas de asistencia y apoyo, además de las tecnologías de la información y las comunicaciones pertinentes. UN كما دعت اللجنة إلى تأمين علامات مكتوبة بطريقة برايل، وصيغ تسهل قراءتها وفهمها، ومترجمي لغة الإشارة، وأشكال أخرى مناسبة من المساعدة والدعم، واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ذات الصلة.
    Para servir mejor a los destinatarios seleccionados y proporcionarles puntualmente información pertinente y adecuadamente presentada, la UNCTAD ha diseñado varios nuevos productos de información de fácil lectura, adaptados a las necesidades de grupos destinatarios específicos y producidos en formato electrónico para facilitar su rápida distribución. UN ولتحسين خدمة الفئات المستهدفة من الجمهور، وتزويدها في الوقت المناسب بالمعلومات المطلوبة الموضبة بالشكل المناسب، حدد الأونكتاد عدداً من المنتجات الإعلامية الجديدة التي تسهل قراءتها والمصممة خصيصاً لفئات محددة من الجمهور والمنتجة في شكل إلكتروني بغية توزيعها بشكل سريع.
    Las personas con discapacidad intelectual no pueden disfrutar de un libro si no existe del mismo una versión de fácil lectura o una versión en modos aumentativos y alternativos. UN ولا يستطيع الأشخاص الذين يعانون من إعاقات ذهنية التمتع بكتاب ما لم تتوفر نسخة منه تسهل قراءتها أو نسخة مهيأة بأساليب الاتصال المعززة البديلة.
    Un orador subrayó que, si bien la lista de verificación para la autoevaluación ofrecía determinado grado de detalle que podía ser de utilidad en el análisis y la plena comprensión de la información, era necesario resumir la información en el curso del examen a fin de preparar informes de fácil lectura. UN ولئن أُقرَّ بأنَّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية تتضمّن معلومات مفصلة بما يكفي للاستفادة منها في تحليل المعلومات وفهمها فهماً كاملاً، فقد أكّد أحد المتكلّمين على ضرورة إيجاز المعلومات في سياق الاستعراض بغية إعداد تقارير تسهل قراءتها.
    29. Asimismo está aumentando cada vez más la información que se facilita a las personas con discapacidad en versiones " de fácil lectura " . UN 29- ويجري أيضاً على نحو متزايد تقديم معلومات هامة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة بأشكال " تسهل قراءتها " .
    El Ministerio está presentando importantes folletos de información en versiones " de fácil lectura " . UN وتعرض وزارة الشؤون الاجتماعية النشرات والمعلومات الهامة بنصوص " تسهل قراءتها " .
    Las leyes, los programas electorales y las cédulas de votación también han de estar disponibles en versiones " de fácil lectura " . UN وينبغي أيضاً أن تكون القوانين والبيانات الانتخابية وأوراق الاقتراع متاحةً بنصوص " تسهل قراءتها " .
    Accesibilidad 16. Las organizaciones solicitantes deberán indicar si facilitarán traducciones, subtítulos, interpretación en lengua de señas, documentación en braille, textos de fácil lectura u otros instrumentos de accesibilidad. UN 16- تبين المنظمات مقدمة الطلبات ما إذا كانت ستقدم ترجمات تحريرية وعروضاً نصية وترجمات فورية بلغة الإشارة ووثائق معدة بطريقة برايل ونصوصاً تسهل قراءتها و/أو غير ذلك من الأدوات التي تيسر المشاركة.
    Por ejemplo, el informe de Austria sobre la discapacidad, de 2008, la legislación en pro de la igualdad de las personas con discapacidad y la Ley de tutela se han publicado en versiones " de fácil lectura " . UN وعلى سبيل المثال، فإن القرير النمساوي المتعلق بمسائل الإعاقة لعام 2008، والتشريع المتعلق بتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة، والقانون المتعلق بالوصاية قد نُشرت جميعها بنصوص " تسهل قراءتها " .
    8. El Comité acogió favorablemente la propuesta del Gobierno de Nueva Zelandia para que se elaborase una versión de fácil lectura de la observación general Nº 1 (2014) sobre el igual reconocimiento como persona ante la ley. UN 8- ورحبت اللجنة بمقتَرَح حكومة نيوزيلندا الداعي إلى إعداد نسخة تسهل قراءتها من التعليق العام رقم 1(2014) بشأن الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون.
    123. En los últimos años, el Ministerio Federal de Trabajo, Asuntos Sociales y Protección de los Consumidores y otros ministerios (por ejemplo, el Ministerio de Justicia) han publicado muchos folletos -- en comparación con otros países -- en versiones " de fácil lectura " a fin de brindar a las personas con discapacidad cognitiva información lo más accesible posible. UN 123- وفي السنوات الأخيرة، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارات أخرى (مثلاً، وزارة العدل) بنشر كثير من النشرات - بالمقارنة مع بلدان أخرى - بنصوص " تسهل قراءتها " من أجل تزويد الأشخاص ذوي الإعاقات الإدراكية بمعلومات يسهل الاطلاع عليها بأكبر درجة ممكنة.
    a) Dotar a los edificios y servicios públicos de señalización en Braille y otras formas de señalización fáciles de leer y entender; UN " (أ) تزويد المباني والمرافق العامة بلافتات مكتوبة بطريقة بريل وصيغ تسهل قراءتها و فهمها؛
    a) Dotar a los edificios y servicios públicos de señalización en Braille y otras formas de señalización fáciles de leer y entender; UN (أ) تزويد المباني والمرافق العامة بلافتات مكتوبة بطريقة بريل وصيغ تسهل قراءتها وفهمها؛
    La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que proporcione detalles sobre los planes sobre obtención de beneficios del primer bloque de entidades en su próximo informe sobre la marcha del proyecto, en un formato fácil de leer y entender. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي المقبل تفاصيل عن خطط كيانات المجموعة بشأن تحقيق الفوائد، بصيغةٍ تسهل قراءتها وفهمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more