Puede no parecer un problema, pero como la mayoría de los problemas, es solo un problema cuando las cosas van mal. | TED | وقد لا يبدو لكم ذلك كمشكلة بالنسبة لكم، ولكن كأغلب المشاكل، لا تصبح مشكلة إلا عندما تسوء الأمور. |
En primer lugar, la idea de que los gobiernos pueden intervenir cuando las cosas van mal crea un riesgo moral. | UN | أولا، يخلق التوقع من الحكومات بأن تتدخل عندما تسوء الأمور على نحو خطير مخاطر معنوية هائلة. |
Pero podemos verlo más claramente cuando las cosas van mal. | TED | لكننا نراه بشكل أوضح عندما تسوء الأمور. |
Oh, seguro, cuando las cosas se ponen feas, de repente estoy familia. | Open Subtitles | بالطبع .. عندما تسوء الأمور أصبحُ فجأةً فرداً من العائلة |
Sólo hay una forma de parar esto antes de que se ponga peor. | Open Subtitles | توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر |
¿No es extraño que la gente se vuelva religiosa, cuando las cosas salen mal? | Open Subtitles | أليس هذا مضحكا؟ ,أن الناس جميعا يصبحون أكثر تدينا عندما تسوء الأمور |
Lo que la hace perfecta es el aguantar ahi cuando la cosa se pone fea. | Open Subtitles | مايجعلها مثاليّة هو رغبتك في البقاء عندما تسوء الأمور فعلاً |
Equipo Delta, identifíquense, para que los demás sepan... detrás de quién esconderse cuando se ponga feo. | Open Subtitles | جيّد ، الآن فريق دلتا هلّا عرّفتم عن أنفسكم لكي يعرف الجميع خلف من يختبئون عندما تسوء الأمور |
Estoy aquí porque el quiere terminar... antes de que las cosas empeoren. | Open Subtitles | أتيت لأنه يريد انهاء الخلاف، قبل أن تسوء الأمور أكثر من ذلك. |
Si tienen hijos, saben que si algo sale mal con sus hijos, todo se desmorona, en el universo hasta el sol son los hijos. | TED | وإن كان لديك أبناء، تعلمون أنه عندما تسوء الأمور مع الأبناء، يذوب كل شيء في عالمك وحتى الشمس، وهؤلاء هم الأبناء. |
Cuando las cosas van mal, no dices: | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور :لم تكن تقول |
El problema con los centros de mando a distancia es lo que pasa cuando las cosas van mal. | Open Subtitles | المشكلة مع مركز التحكم البعيد هي مالذي يحدث عندما تسوء الأمور |
No estoy acostumbrado a que la gente se quede Cuando las cosas van mal | Open Subtitles | لست معتادة على تجمع الناس بالقرب عندما تسوء الأمور |
Cuando las cosas van mal, ¿los matamos? | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور , نغتالهم ؟ |
y todo lo que obtengo es ser culpado cuando las cosas van mal. | Open Subtitles | ويتم إلقاء اللوم علي عندما تسوء الأمور. |
Cuando las cosas van mal, y no hay esperanza, | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور , و ليس هناك امل |
Oh, no, yo-yo culpo yo, también, cuando las cosas van mal con Ralph, | Open Subtitles | أوه، لا، أنا-أنا ألوم نفسي ، أيضا، عندما تسوء الأمور مع رالف. |
Si haces un reporte, las cosas se pondrán mucho peor para mí. | Open Subtitles | إن قدمتي تقريراً يمكن أن تسوء الأمور أكثر بالنسبة لي |
Cuando las cosas se compliquen, vamos a ser los que nos apoyemos entre nosotros. | Open Subtitles | .. عندما تسوء الأمور .. سنكون نحن من يدفع أحدنا الآخر للأعلى |
La tormenta llegó antes de lo previsto... y quiero que vayan al interior antes de que se ponga peor. | Open Subtitles | العاصفة وصلت أبكر من المتوقع، وأريد نقلهم بعيدا عن البحر قبل أن تسوء الأمور. |
Pero cuando las cosas salen mal, pasan muchas cosas imprevisibles que empeoran las cosas. | Open Subtitles | لكن حين تسوء الأمور تزيد الكثير من الأمور غير المتوقعة الأمور سوءاً |
Cuando la cosa se pone dura, uno se va de fiesta. | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور, فتذهب للتسكع في الحانات |
Hagamos que el colegio termine esto del T.M.I. antes de que se ponga feo. | Open Subtitles | (لنُقنِع المدرسة أن تُغلق مباراة (أي إم تي قبل أن تسوء الأمور |
Me consuela saber que quizá me maten antes de que las cosas empeoren. | Open Subtitles | أنا تكيف جيداً مع حقيقة أنهم ربما يقتلونني قبل أن تسوء الأمور. |
Cuando algo sale mal, uno tiene que actuar rápidamente | Open Subtitles | عليك التصرّف بسرعة عندما تسوء الأمور |