El total de la reducción en libros o el ajuste del costo ascendió a 1.050 millones de dólares, de los cuales 458 millones se relacionan con el bienio en curso y 593 millones representan ajustes respecto de períodos anteriores. | UN | وبلغ مجموع الخفض أو تسوية التكاليف 1.05 بليون دولار يتصل 458 مليون دولار منها بفترة السنتين الحالية في حين يمثل 593 مليون دولار تسويات الفترة السابقة. |
ajustes respecto de períodos anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
Más: ajustes correspondientes al período anterior | UN | مضافــا إليــه: تسويات الفترة السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترة السابقة |
El saldo de 2013 de recursos no utilizados fue de 4.370 millones de dólares, lo que supone un ligero aumento con respecto al 2012 que se puede atribuir, en parte, a los ajustes del período anterior efectuados en cumplimiento de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | وبلغ الرصيد في عام 2013 من الموارد غير المنفقة 4.37 بليون دولار، أي بزيادة طفيفة عن عام 2012، ويرجع ذلك جزئيا إلى تسويات الفترة السابقة التي أجريت امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Economías respecto de obligaciones/ajustes de ejercicios anteriores | UN | الوفورات عن التزامات/تسويات الفترة السابقة |
ajustes de períodos anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
54. Se realizaron ajustes respecto de ejercicios anteriores para corregir la evaluación actuarial de ejercicios anteriores por un importe total de 72.204.000 dólares. | UN | 54- أجريت تسويات الفترة السابقة لتصويب التقييم الاكتواري للسنوات السابقة، وبلغ مجموعها 000 204 72 دولار. |
ajustes correspondientes a ejercicios anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes respecto de períodos anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes respecto de períodos anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes respecto de períodos anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes respecto de períodos anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes respecto de períodos anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior (2 485) | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior (1 370) | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترة السابقة |
El saldo de 2013 de recursos no utilizados fue de 4.370 millones de dólares, lo que supone un ligero aumento con respecto al 2012 que se puede atribuir, en parte, a los ajustes del período anterior efectuados en cumplimiento de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | وبلغ الرصيد في عام 2013 من الموارد غير المنفقة 4.37 بلايين دولار، أي بزيادة طفيفة عن عام 2012، ويرجع ذلك جزئيا إلى تسويات الفترة السابقة التي أجريت امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
ajustes del período anterior | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes de ejercicios anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes de períodos anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes respecto de ejercicios anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes correspondientes a ejercicios anteriores | UN | تسويات الفترة السابقة |
c) En 1997, el Fondo de Donaciones para Fines Especiales arrojó un déficit de ingresos con respecto a los gastos de 414.923 dólares (antes de los ajustes del ejercicio anterior) en comparación con un excedente de 853.311 dólares en 1996. | UN | )ج( كان لدى صندوق المنح لﻷغراض الخاصة، في عام ١٩٩٧، عجز في اﻹيرادات عن النفقات قدره ٩٢٣ ٤١٤ دولارا )قبل تسويات الفترة السابقة(، مقابل فائض قدره ٣١١ ٨٥٣ دولارا في عام ١٩٩٦. |
Además, se imputó al saldo de los fondos la suma de 723.000 dólares en concepto de ajustes correspondientes a períodos anteriores. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قيدت تسويات الفترة السابقة وقدرها 000 723 دولار خصما على رصيد الأموال. |