"تسويق وتوزيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • comercialización y distribución
        
    • comercialización y la distribución
        
    comercialización y distribución de las publicaciones de la División para el Adelanto de la Mujer UN تسويق وتوزيع منشورات شعبة النهوض بالمرأة
    1. Aumento de la eficacia de la comercialización y distribución de seguros en los países en desarrollo UN ١ - تحسين فعالية تسويق وتوزيع التأمين في البلدان النامية
    Su estrategia consiste en mejorar sus competencias básicas mediante la adopción de técnicas de crédito modernas, como la valuación comparativa del crédito, el fortalecimiento de los sistemas de gestión e información y el desarrollo de procesos automáticos muy eficientes, la comercialización y distribución eficientes y la creación de vínculos estrechos con los clientes. UN وتتمثل استراتيجيتها في تحسين كفاءاتها الأساسية باعتماد تقنيات ائتمان متطورة، كتسجيل نقاط الائتمانات وتعزيز نظم الإدارة والمعلومات واستحداث عمليات آلية عالية الكفاءة ونظم تسويق وتوزيع ناجعة وإقامة روابط وثيقة مع العملاء.
    Los bancos más adelantados han adoptado una estrategia para mejorar sus competencias básicas, consistente en la implantación de técnicas crediticias sofisticadas, el refuerzo de los sistemas de gestión e información y la promoción del uso de procedimientos automáticos muy eficientes, la adopción de métodos eficaces de comercialización y distribución y el establecimiento de relaciones más estrechas con los clientes. UN ولقد اعتمدت المصارف الأكثر تقدماً استراتيجية لتحسين كفاءاتها الأساسية تمثلت باعتماد تقنيات الائتمان المتطورة هذه وتعزيز نظم الإدارة والمعلومات واستحداث عمليات آلية عالية الكفاءة ونظم تسويق وتوزيع ناجعة وإقامة روابط وثيقة مع العملاء.
    El fenómeno de la urbanización aumenta las posibilidades de economías de escala en la comercialización y la distribución de los alimentos, mientras que la reducción de los gastos de transacción debido a la mejora de los transportes y las telecomunicaciones amplía el mercado de los distribuidores y minoristas. UN كما أن التحضر يزيد من نطاق وفورات الحجم في تسويق وتوزيع الأغذية، في حين أن التخفيضات في تكاليف النقل بسبب التحسينات في النقل والاتصالات يزيد من حجم السوق بالنسبة للموزعين وتجار التجزئة.
    Su estrategia ha consistido en mejorar las competencias básicas mediante la aplicación de técnicas crediticias modernas, como la evaluación de las solicitudes de crédito (credit scoring), el fortalecimiento de los sistemas de gestión e información y el desarrollo de procesos automatizados muy eficientes, la adopción de métodos eficaces de comercialización y distribución, y el establecimiento de vínculos estrechos con los clientes. UN وتمثلت استراتيجياتها في تحسين كفاءاتها الأساسية باعتماد تقنيات ائتمان متطورة مثل تسجيل درجات الجدارة، وأنظمة تعزيز الإدارة والمعلومات، واستحداث عمليات آلية عالية الكفاءة، ونظم تسويق وتوزيع ناجعة، وإقامة روابط وثيقة مع العملاء.
    comercialización y distribución de las publicaciones de la División para el Adelanto de la Mujer La División para el Adelanto de la Mujer, en estrecha colaboración con otros departamentos competentes, debería determinar los destinatarios potenciales y elaborar enfoques diferentes de comercialización y distribución para diversos tipos de publicaciones, sobre la base de las posibilidades comerciales de cada publicación: UN تسويق وتوزيع منشورات شعبة النهوض بالمرأة: ينبغي لشعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الأخرى ذات الصلة أن تحدد الجماهير المستهدفة المحتملة وأن تضع نهج تسويق وتوزيع مختلفة من مختلف أنواع المنشورات استنادا إلى القيمة التجارية الكامنة للمنشورات:
    53. La creación de vínculos, redes y canales directos y rentables en materia de comercialización y distribución entre comerciantes del Sur podría dar un importante impulso al comercio SurSur. UN 53- ومن شأن إنشاء روابط وقنوات وشبكات تسويق وتوزيع مباشرين وفعالين من حيث الكلفة بين تجّار الجنوب أن يعزز إلى حد بعيد التجارة بين الجنوب والجنوب.
    20. Además, los productos básicos agrícolas se comercializan cada vez más por conducto de canales mundiales de comercialización y distribución en los que únicamente una pequeña parte del precio de venta final llega al productor. UN 20- وعلاوة على ذلك فإن المتاجرة بالسلع تجري عبر قنوات تسويق وتوزيع لا تترك للمنتج سوى حصة ضئيلة من السعر النهائي للسلعة.
    comercialización y distribución de artículos de uso doméstico; UN 8 - تسويق وتوزيع الأدوات المنزلية؛
    Se ha encomendado la comercialización y distribución de materiales de la esfera de la mujer y el desarrollo a Women Ink., servicio de reciente creación que brinda el Centro de la Tribuna Internacional de la Mujer gracias al apoyo del UNIFEM. UN وتتولى تسويق وتوزيع المواد المتعلقة بدور المرأة في التنمية " ويمن اينك " (WOMEN INK)، وهي خدمة جديدة أنشأها المركز الدولي للدفاع عن المرأة بدعم من الصندوق.
    IS3.47 Las actividades realizadas con arreglo al subprograma 3, Venta de publicaciones de las Naciones Unidas, proporcionan otro canal de difusión de información acerca de la Organización mediante la comercialización y distribución generales de documentos, informes, libros, revistas, microfichas, cintas de vídeo, discos compactos de memoria fija (CD-ROM) y otros soportes electrónicos. UN ب إ٣-٤٧ تكفل اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها في إطار البرنامج الفرعي ٣، بيع منشورات اﻷمم المتحدة، وجود قناة إضافية لنشر المعلومات عن المنظمة من خلال تسويق وتوزيع عامين للوثائق والتقارير والكتب والدوريات وشرائط الميكروفيلم والفيديو واﻷقراص المضغوطة (CD-ROM) وغير ذلك من اﻷشكال الالكترونية.
    También disponen de redes de comercialización y distribución bien organizadas así como de marcas registradas establecidas para sus productos envasados (por ejemplo Del Monte, Dole, Libby, Princes) y sus bebidas o jugos (Schweppes/Coca Cola, Gerber, Eurocitrus, Del Monte, Passi, Eckes, Cargill, Granini, Riedl, Wild). UN ولديها أيضاً شبكات تسويق وتوزيع متطورة تطورا كبيراً ذات أسماء تجارية معروفة بالنسبة للتعليب )مثل ديل مونتي ودُول وليبي وبرنسس( وللعصائر )شويبس/كوكا كولا، غربر، يوروسيترس، ديل مونتي، باسي، إيكس، كارغل، غرانيني، ريدل، وايلد(.
    La División para el Adelanto de la Mujer, en estrecha colaboración con otros departamentos competentes, debería determinar los destinatarios potenciales y elaborar enfoques diferentes de comercialización y distribución para diversos tipos de publicaciones, sobre la base de las posibilidades comerciales de cada publicación. (Véanse los párrafos 71 a 78 supra.) UN ينبغي لشعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الأخرى ذات الصلة أن تحدد الجماهير المستهدفة المحتملة وأن تضع نُهج تسويق وتوزيع مختلفة لمختلف أنواع المنشورات، استنادا إلى القيمة التجارية الكامنة للمنشور (انظر الفقرات 71-78 أعلاه.):
    También incluyen la negativa a tratar, los acuerdos de exclusividad, la venta condicionada y otras restricciones de la comercialización y distribución de bienes y servicios " cuando no sea para asegurar la consecución de fines comerciales legítimos, tales como velar por la calidad, la seguridad, la distribución o la prestación de servicios adecuados " (ap. f)). UN وتشمل هذه الممارسات أيضاً رفض التعامل، والتعامل الحصري، والقيود التي تفرض على المبيعات، وغير ذلك من القيود التي تفرض على تسويق وتوزيع السلع والخدمات " عندما لا يكون القصد منها هو ضمان تحقيق أغراض تجارية مشروعة مثل ضمان مستوى الجودة أو السلامة أو كفاية الخدمة أو التوزيع " )الفقرة ٤ )و( من الفرع دال(.
    k) Mejorando la comercialización y la distribución de las exportaciones de maderas y productos de maderas tropicales extraídos de recursos forestales ordenados de forma sostenible y el aprovechamiento y comercio legales, en particular promoviendo la sensibilización de los consumidores; UN (ك) تحسين تسويق وتوزيع صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الأخشاب المتأتية من مصادر مدارة بأسلوب مستدام والمقطوعة بصورة قانونية والتي تجري التجارة فيها بصورة قانونية، بما في ذلك تعزيز توعية المستهلكين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more