"تسيطري" - Translation from Arabic to Spanish

    • controlar
        
    • controlarlo
        
    • controlas
        
    • control de
        
    Dímelo tú. Tú fuiste la que dijo que podía controlar a estos estudiantes Open Subtitles أنت التي قلت أن بإمكانك أن تسيطري على هؤلاء الطلاب
    Tienes que aprender a controlar tu ira, bien? Open Subtitles انتِ يجب ان تتعلمي ان تسيطري على غضبك،حسنآ؟
    Nada. Has aprendido a controlar tu poder para este momento. Open Subtitles لا نفعل شيء ، أنت تعلمت . أن تسيطري على قواك لهذه اللحظة
    ¿Tienes que controlarlo todo, todo el tiempo? Open Subtitles هل يجب عليك أن تسيطري طوال الوقت على كل شيئ ؟
    Corin, si no controlas a tus hijos, los haré azotar hasta que la sangre corra por sus espaldas. Open Subtitles كورين ان لم تسيطري علي اطفالك ساجلدهم حتى تسيل دمائهم من ظهورهم
    No puedes controlar todo lo que pasa en tu vida. Open Subtitles تعلمين أنك لا تستطيعين أن تسيطري على كل شيء في حياتك
    Bueno, nunca serás capaz de controlar lo que te pase, cariño, pero podrás controlar cómo te sientes. Open Subtitles حسناً, أنتي أبداً لن تستطيعي السيطرة على الأشياء التي تحدث لك تحدث لك, حبيبتي لكن يمكنك أن تسيطري على شعورك
    Si quieres romper esta maldición, tienes que controlar tus sentimientos. Open Subtitles إذا أردتِ كسر التعويذة يجب أن تسيطري على عواطفكِ
    No puedes controlar a quién "lustras". Open Subtitles لا تستطعين أن تسيطري على حاسه التميز لديك
    Charlie, debes controlar a esta cosa. Open Subtitles تشارلي يجب أن تسيطري على هذا الشيء
    No estás destinada a controlar la espada. Open Subtitles لا يفترض أن تسيطري على السيف
    Sí. ¿Quién te enseñó a controlar tu caída? Open Subtitles -ألديك شيء تود قوله لي ؟ -أجل من علمك أن تسيطري على حسدك
    Mamá, puedes controlar a la gente con poderes. Open Subtitles أمي،تستطيعين أن تسيطري على من عنده قوى
    No se puede controlar todo. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تسيطري على كل شيء
    Tienes que controlar esta situación. Open Subtitles يجب عليكِ ان تسيطري على هذا الوضع
    Necesita controlar la evidencia manteniendo a Walsh bajo el radar. Open Subtitles عليكِ أن تسيطري على الدليل بإبقاء(والش) خارج الشبكة
    Te desquitas con los que no puedes controlar y lo empeoras para todos los demás. Open Subtitles حسناً ، أنت تدمرين كل ما لا تستطيعين أن تسيطري عليه وتجعلين الوضع سيئا على الآخرين لا أعلم كيف تعمل- لا أهتم بك، فقط حاولي -
    Antes de que puedas controlarlo, tienes que aceptar que es parte de ti. Open Subtitles قبل أن تسيطري عليه، يلزم عليك تقبله كجزءٍ منكِ
    Podemos ayudarte a que aprendas a controlarlo, si quieres. Open Subtitles يمكننا ان نعلمك ان تسيطري عليه ان اردتِ
    Debes de poder doblar la luz alrededor de objetos, de gente si controlas mejor tus emociones. Open Subtitles أنت يجب أن تكوني قادرة على عكس الضوء عندما تنفعلي من الأشياء و من الأشخاص. إذا بإمكانك أن تسيطري على حالة الهياج
    Vale, no puedes simplemente tomar el control de la vida de las personas y solucionarlas, Naomi. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنك أن تسيطري على حياة أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more