Y usted es una de las pocas personas poderosas... que parece compartir mis preocupaciones. | Open Subtitles | هل أنت من القِـلة القليلة التي تشاركني نفس مخاوفي؟ |
Si juras compartir lo que sabes conmigo, entonces, te dejaré ir. | Open Subtitles | اذا اقسمت على ان تشاركني بالذي تعرفه سوف اسمح لك بالذهاب |
Pero realmente quería compartir esto contigo, así que lo hice. | Open Subtitles | لكن , أنا اردت أن تشاركني في هذه , لذلك أنا امرت بعملها |
Sé que la Asamblea General comparte esa determinación. | UN | وأنا أعلم أن الجمعية العامة تشاركني في ذلك التصميم. |
Me alejé de ti porque puede que respetases mis valores pero no los compartes y no vas a cambiar. | Open Subtitles | لقد هربت منك لأنك ربما كنت تحترم قيمي ولكنك لا تشاركني نفس القيم وأنت لن تتغير. |
Señor, ¿puedo pedir respetuosamente que se comparta cualquier hallazgo? Mándalo por escrito a mi oficina. | Open Subtitles | سيدي, أستطيع أن أطلب بإحترام أن تشاركني بأي شيء تعثر عليه؟ |
Quizás diga que puede compartirlo. | Open Subtitles | ربما سيقول يمكن ان تشاركني فيه. |
Me encantaría compartirla si tienen ganas. | Open Subtitles | أحب لو تشاركني المشاهدى إن كنتوا تريدون ذلك |
Para mí Debe tener una bonita sonrisa ... y, por supuesto, compartir mi amor medusas. | Open Subtitles | بالنسبة لي، يجب ان تكون لها ضحكة جذابة، وبالتأكيد، تشاركني في القناديل. |
Dijiste que querías que te aceptaran, que quieres compartir lo que sabes. Vamos. | Open Subtitles | قلت أنك تريد الخروج من الخطر يجب أن تشاركني ما تعرفه، هيا |
Puedes compartir la mía, si te gusta, Si, tengo algunas pastillas. | Open Subtitles | بإمكانك أن تشاركني إن أردت, سايمون فلدي بعض الأقراص |
El problema es, si no compartir cosas conmigo, como el hecho de que estaban con Ginebra, me mantiene en la oscuridad. | Open Subtitles | المشكلة هي، لو لم تشاركني شؤونك مثل تلك الحقيقة التي كانت مع جنيفا و تبقيني خلف الستار |
Yo estoy un poco cansado para compartir mi cama con una mujer. | Open Subtitles | أنا مجهد و لا أريد أن تشاركني إمرأه بالفراش |
Eso está mal sentir que no puedes compartir eso conmigo ni un poquito. | Open Subtitles | هناك شئ خاطئ الآن لأني أشعر أنك لا تشاركني في سعادتي و لو قليلاً |
¿Puedes compartir conmigo lo que tu hermano te enseñó? | Open Subtitles | هل ممكن ان تشاركني لمعرفة ما علّمَك أخوك؟ |
comparte mis raciones, llora mis lágrimas, cuenta mis mentiras | Open Subtitles | إنها تشاركني بممتلكاتي تبكي بدموعي , تتحدث بـ اكاذيبي |
Tiene el poder en Helena, y desafortunadamente, no comparte mi preocupación sobre Gabriel. | Open Subtitles | لديها قوة في "هيلانة"، وللأسف، انها لا تشاركني المخاوف حيال "غابريال". |
En nuestra comunidad. Y no lo compartes conmigo. | Open Subtitles | في مجتمعنا، وأنت لا تشاركني به |
Bien, estoy contento de que comparta mis opiniones. | Open Subtitles | حسنٌ, انا سعيد لأنك تشاركني الآراء. |
¿Quieres compartirlo? | Open Subtitles | هل ترغب في أنْ تشاركني بالسر ؟ |
¿ Quiere compartirla conmigo, padre? | Open Subtitles | هل تريد أن تشاركني بها آبانا ؟ |
Te pido que compartas mi casa y ni siquiera puedes ser franco conmigo. | Open Subtitles | أطلب منك أن تشاركني منزلي وتعجز أن تكون صريحاً معي |
Es sólo que siento que tú lo sabes todo de mí, y no creo que tú hayas compartido tantas cosas. | Open Subtitles | أنا أشعر كما أنك تعلم كل شيء عني وأنا لا أشهر أنك تشاركني ذلك كثيرآ |
Tanta comida, ¿y nunca compartiste? | Open Subtitles | جميع هذهِ المُتع ولم تشاركني مرة ؟ |
Te pedí que compartieras mi casa pero no puedes ser honesto conmigo. | Open Subtitles | أطلب منك أن تشاركني منزلي وتعجز أن تكون صريحاً معي |
No sé si el calor te sentaría bien, querido amigo pero sé que Compartirías mi entusiasmo por la gente. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تشاركني الأثارة لكني أعلم انك تشاركني حماسي لهؤلاء الناس |