"تشاركني" - Translation from Arabic to Spanish

    • compartir
        
    • comparte
        
    • compartes
        
    • comparta
        
    • compartirlo
        
    • compartirla
        
    • compartas
        
    • compartido
        
    • compartiste
        
    • compartieras
        
    • Compartirías
        
    Y usted es una de las pocas personas poderosas... que parece compartir mis preocupaciones. Open Subtitles هل أنت من القِـلة القليلة التي تشاركني نفس مخاوفي؟
    Si juras compartir lo que sabes conmigo, entonces, te dejaré ir. Open Subtitles اذا اقسمت على ان تشاركني بالذي تعرفه سوف اسمح لك بالذهاب
    Pero realmente quería compartir esto contigo, así que lo hice. Open Subtitles لكن , أنا اردت أن تشاركني في هذه , لذلك أنا امرت بعملها
    Sé que la Asamblea General comparte esa determinación. UN وأنا أعلم أن الجمعية العامة تشاركني في ذلك التصميم.
    Me alejé de ti porque puede que respetases mis valores pero no los compartes y no vas a cambiar. Open Subtitles لقد هربت منك لأنك ربما كنت تحترم قيمي ولكنك لا تشاركني نفس القيم وأنت لن تتغير.
    Señor, ¿puedo pedir respetuosamente que se comparta cualquier hallazgo? Mándalo por escrito a mi oficina. Open Subtitles سيدي, أستطيع أن أطلب بإحترام أن تشاركني بأي شيء تعثر عليه؟
    Quizás diga que puede compartirlo. Open Subtitles ربما سيقول يمكن ان تشاركني فيه.
    Me encantaría compartirla si tienen ganas. Open Subtitles أحب لو تشاركني المشاهدى إن كنتوا تريدون ذلك
    Para mí Debe tener una bonita sonrisa ... y, por supuesto, compartir mi amor medusas. Open Subtitles بالنسبة لي، يجب ان تكون لها ضحكة جذابة، وبالتأكيد، تشاركني في القناديل.
    Dijiste que querías que te aceptaran, que quieres compartir lo que sabes. Vamos. Open Subtitles قلت أنك تريد الخروج من الخطر يجب أن تشاركني ما تعرفه، هيا
    Puedes compartir la mía, si te gusta, Si, tengo algunas pastillas. Open Subtitles بإمكانك أن تشاركني إن أردت, سايمون فلدي بعض الأقراص
    El problema es, si no compartir cosas conmigo, como el hecho de que estaban con Ginebra, me mantiene en la oscuridad. Open Subtitles المشكلة هي، لو لم تشاركني شؤونك مثل تلك الحقيقة التي كانت مع جنيفا و تبقيني خلف الستار
    Yo estoy un poco cansado para compartir mi cama con una mujer. Open Subtitles أنا مجهد و لا أريد أن تشاركني إمرأه بالفراش
    Eso está mal sentir que no puedes compartir eso conmigo ni un poquito. Open Subtitles هناك شئ خاطئ الآن لأني أشعر أنك لا تشاركني في سعادتي و لو قليلاً
    ¿Puedes compartir conmigo lo que tu hermano te enseñó? Open Subtitles هل ممكن ان تشاركني لمعرفة ما علّمَك أخوك؟
    comparte mis raciones, llora mis lágrimas, cuenta mis mentiras Open Subtitles إنها تشاركني بممتلكاتي تبكي بدموعي , تتحدث بـ اكاذيبي
    Tiene el poder en Helena, y desafortunadamente, no comparte mi preocupación sobre Gabriel. Open Subtitles لديها قوة في "هيلانة"، وللأسف، انها لا تشاركني المخاوف حيال "غابريال".
    En nuestra comunidad. Y no lo compartes conmigo. Open Subtitles في مجتمعنا، وأنت لا تشاركني به
    Bien, estoy contento de que comparta mis opiniones. Open Subtitles حسنٌ, انا سعيد لأنك تشاركني الآراء.
    ¿Quieres compartirlo? Open Subtitles هل ترغب في أنْ تشاركني بالسر ؟
    ¿ Quiere compartirla conmigo, padre? Open Subtitles هل تريد أن تشاركني بها آبانا ؟
    Te pido que compartas mi casa y ni siquiera puedes ser franco conmigo. Open Subtitles أطلب منك أن تشاركني منزلي وتعجز أن تكون صريحاً معي
    Es sólo que siento que tú lo sabes todo de mí, y no creo que tú hayas compartido tantas cosas. Open Subtitles أنا أشعر كما أنك تعلم كل شيء عني وأنا لا أشهر أنك تشاركني ذلك كثيرآ
    Tanta comida, ¿y nunca compartiste? Open Subtitles جميع هذهِ المُتع ولم تشاركني مرة ؟
    Te pedí que compartieras mi casa pero no puedes ser honesto conmigo. Open Subtitles أطلب منك أن تشاركني منزلي وتعجز أن تكون صريحاً معي
    No sé si el calor te sentaría bien, querido amigo pero sé que Compartirías mi entusiasmo por la gente. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تشاركني الأثارة لكني أعلم انك تشاركني حماسي لهؤلاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more