Sin embargo, el Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Chávez Frías, ha destacado que no puede haber justicia sin que haya paz. | UN | ومع ذلك شدد هوغو تشافيس فرياس رئيس جمهورية فنـزويلا البوليفارية على أنه لا يمكن تحقيق العدالة دون تحقيق السلام. |
Desde el 2002, en promedio hubo cuatro (4) Ministras de un total de 15 Ministerios, por tanto el número de mujeres en cargos ministeriales se duplicó en la actual gestión del Presidente de la República Bolivariana de Venezuela Hugo Chávez Frías. | UN | ومنذ عام 2002 بلغ المتوسط أربع وزيرات بين ما مجموعه 15 وزيرا، وهكذا تضاعف عدد النساء في المناصب الوزارية كما هو الحال في الإدارة الحالية لرئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية هوغو تشافيس فرياس. |
El 6 de marzo, los miembros del Consejo guardaron un minuto de silencio en memoria del difunto Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías. | UN | في 6 آذار/مارس، التزم أعضاء المجلس الصمت دقيقة حدادا على الرئيس الفنزويلي الراحل هوغو رافاييل تشافيس فرياس. |
Hugo Chávez Frías | UN | هوغو تشافيس فرياس |
Presidente Chávez Frías: En primer lugar, quiero invitarles, con mucho respeto, a quienes no hayan podido leer este libro, a que lo leamos: Noam Chomsky -- uno de los más prestigiosos intelectuales de esta América y del mundo -- , uno de sus más recientes trabajos " Hegemonía o supervivencia: la estrategia imperialista de los Estados Unidos " . | UN | الرئيس تشافيس فرياس (تكلم بالإسبانية): أولا، أدعو باحترام كبير جميع أولئك الذين لم يقرأوا الكتاب الذي أحمله. |
Hugo Chávez Frías | UN | هوغو تشافيس فرياس |
El respeto de esos derechos es uno de los parámetros que guía y sustenta la política de desarrollo social que ejecuta actualmente el Gobierno del Presidente Hugo Chávez Frías, orientada a erradicar la pobreza y garantizar un nivel de vida digno a nuestro pueblo en el marco de la constitución de un modelo de desarrollo humanista fundado en los principios de la justicia social, la equidad, la solidaridad y la inclusión social. | UN | ويعد احترام تلك الحقوق واحدا من البارامترات التي توجه وتشكل الأساس لسياسة التنمية الاجتماعية التي تتبعها حاليا حكومة السيد هوغو تشافيس فرياس رئيس الجمهورية والموجهة نحو القضاء على الفقر وضمان توفير حياة لائقة لشعبنا في سياق بناء نموذج لتنمية إنسانية تقوم على أساس مبادئ العدالة الاجتماعية، والإنصاف والتضامن والشمول الاجتماعي. |