El Primer Ministro británico, Neville Chamberlain, confiaba en que Hitler escucharía a la razón. | Open Subtitles | ،رئيس وزراء بريطانيا ،نيفيل تشامبرلين كان واثقًا من أن هتلر سيستمع إلى صوت العقل |
En septiembre de 1938, Chamberlain voló a Munich. | Open Subtitles | وفي سبتمبر عام 1938، طار تشامبرلين إلى ميونيخ |
Pero Chamberlain estaba determinado a to apaciguar a Hitler. | Open Subtitles | لكن تشامبرلين توجه لهناك عازمًا على استرضاء هتلر |
Y ahora mismo ella es mi prioridad, no tu. ¿La senhora Chamberlin es la clienta mas longeva hasta hoy? | Open Subtitles | انها أولويتي الأن , لست أنت أكبر عميل لدى السيدة تشامبرلين حتى الأن ؟ |
Aún no ha muerto, mi Lord chambelán | Open Subtitles | لم يمت بعد أيها السيد تشامبرلين |
"Barbara Chamberlain, Jefa de Administración, Los Angeles." | Open Subtitles | بارباره تشامبرلين ، مديرة المدينة لوس أنجلوس |
Guárdate eso para discursos de veteranos. Neville Chamberlain. | Open Subtitles | وفر خطبك لقدامى المحاربين يا نيفيل تشامبرلين |
Como Wilt Chamberlain, pero más bajito. | Open Subtitles | مثل ويلت تشامبرلين إلا أنك أقصر ويلت تشامبرلين: |
Es un lugar donde un maestro de Maine llamado Joshua Chamberlain salvó la Unión. | Open Subtitles | إنه مكان حيثُ هذا المدرس مِن "ماين" واسمه جوشوا تشامبرلين انقذَ الاتحاد. |
Daladier y ese idiota inglés Chamberlain están dispuestos a llegar a un acuerdo con Hitler. | Open Subtitles | دالادييه وأنه معتوه الإنجليزية تشامبرلين حريصون للتوصل الى اتفاق مع هتلر. |
Puede que quiera hablarle a David Chamberlain. | Open Subtitles | ربما قد ترغب في التحدث لِـ ديفيد تشامبرلين. |
Tiene un riñón en su cuerpo que antes no estaba, señor Chamberlain. | Open Subtitles | لديك كليه لم تكن موجودة في جسمك من قبل، سيد تشامبرلين. |
La política de apaciguamiento que llevó adelante Chamberlain en Munich está presente en las negociaciones con los serbios de la ex Yugoslavia, donde nos encontramos con los herederos intelectuales de Chamberlain prosiguiendo activamente la misma política tonta cuyos horribles resultados todos conocemos. | UN | إن سياسة المهادنة والمراضاة التي اتبعها تشامبرلين في ميونيخ تطبق اﻵن مع الصربيين في يوغوسلافيا السابقة، حيث نرى خلفاء تشامبرلين الفكريين يصرون على الاستمرار في هذه السياسة. ونحن نعلم ماذا كانت نتيجة تلك السياسة الحمقاء. |
El Coronel Chamberlain y el 20º de Maine quedaron atrapados en la cima de Little Round Top. | Open Subtitles | العقيد "تشامبرلين" وفوج مشاة "ماين" الـ20 حوصروا عند قمّة تلّة "ليتل راوند". |
Era uno de los proyectos favoritos de Bárbara Chamberlain. | Open Subtitles | كان واحدا من مشاريع بارباره تشامبرلين |
Soy la directora Chamberlain. Conocía a tu madre. | Open Subtitles | انا المديرة " تشامبرلين" لقد كنت اعرف امك |
Espero que recuerdes a Joshua Chamberlain cuando seas mayor. | Open Subtitles | أرجو أن تتذكر "جوشوا تشامبرلين" عندما تكبر |
Estábamos Oliver Chamberlain, Peter Page Steven Prince, Andy Knightley y yo. | Open Subtitles | كنا "أولفير تشامبرلين,بيتر بيج, ستيف برينس,ايضا اندي نايتلي |
En realidad, resulta que esta matriculado en clase de la senhora Chamberlin. | Open Subtitles | حقيقة , تبين لي ان صف السيدة تشامبرلين ممتلئ |
Oh, Senhora Chamberlin. Que bien que haya venido. | Open Subtitles | سيدة تشامبرلين , من الجيد أنك حضرت |
Cuando regrese, decidle que nuestro chambelán requiere su presencia. | Open Subtitles | عندما يعود، و قل له لدينا تشامبرلين يحتاج إليه. |
La memoria histórica no siempre es así de mala. Pero la política y la diplomacia internacional están plagadas de ejemplos de antecedentes malos y nada recomendables que se utilizan para justificar decisiones de política exterior, que invariablemente derivan en una catástrofe. | News-Commentary | كثيراً ما يستشهد الساسة باجتماع ميونيخ ـ في عام 1938 بين أدولف هتلر ، و إدوارد دالادير ، و نيفيل تشامبرلين ، و بنيتو موسوليني ـ كحجة ضد المغامرات الخارجية. وهناك من تحدثوا عن الغزو البريطاني المأساوي لمصر في عام 1956 وكأن جمال عبد الناصر كان تجسيداً لعودة طغاة الفاشية من أيام الثلاثينيات، وأن التساهل معه، كما حدث حين تساهلنا معهم، لابد وأن يؤدي إلى عواقب مأساوية في الشرق الأوسط. |