"تشاهدها" - Translation from Arabic to Spanish

    • ves
        
    • verla
        
    • viste
        
    • viendo
        
    • veas
        
    • mirar
        
    • mirando
        
    • miras
        
    • mirarla
        
    • que ven
        
    ¿Ves esa actitud? Ella no puede cortar mi cabello. Volveré luego. Open Subtitles الم تشاهدها غاضبة يا رجل هي لا تستطيع قص شعري الان ، سأرجع في وقت لاحق
    Jesus¡ Apuesto a que te sentás acá toda la puta noche... masturbándote mientras la ves dormir Open Subtitles أراهن أنت جلست هنا طوال الليل تصطاد بينما تشاهدها نائمة
    Yo solo digo que fuiste el último en verla viva. Open Subtitles أنت كنُت أخر شخص تشاهدها حية أنا أقول فقط هذا
    - Nunca te pedí que entres al incendio. - Sólo lo prendiste y lo viste arder. Open Subtitles لم أطلب منك أن تذهب لتلك النار أنت وضعتها وبقيت تشاهدها
    ¡Oh! ¿Le importa si echo un vistazo al DVD que estaba viendo? Open Subtitles اوه , هل تمانع لو اخذت فكرة عن تلك الديفيات التي كنت تشاهدها ؟
    Quiero que tú lo veas desplegarse, incapaz de hacer nada para pararlo. Open Subtitles أريدك أن تشاهدها تتكشف، غير قادر على فعل شيء لإيقافها.
    Primero se rompe la pierna, luego empieza a mirar por la ventana y ve cosas que no debería. Open Subtitles في البداية كسرت قدمك ثم بدأت في النظر من النافذة لترى أشياء ليس من المفترض أن تشاهدها
    Napster, usa las cámaras de tráfico que estás mirando. Open Subtitles نابستير، شغل كاميرات المرورَ _BAR_ التي تشاهدها.
    Oh, sí, comparada con los dibujos que normalmente ves. Open Subtitles نعم. بالمقارنة مع الرسوم المتحركة التي تشاهدها اغلب الوقت
    ...pero cuando lo ves secar, cambia de matiz. Entonces ¿tu trabajo es ver pintura secarse? Open Subtitles ولكن عندما تشاهدها جافة,يتغير اللون إذاً
    La primera vez que la ves cuesta trabajo entender de qué se trata. Open Subtitles في المرة الأولى التي تشاهدها من الصعب فهم ما يدور حوله الأمر.
    Mientras lo ves, la bobina magnética enviará una señal al córtex prefrontal medial de tu cerebro. Open Subtitles و حالما تشاهدها, سترسل اللفافة الممغنطة إشارة, للقشرة الجبهية المتوسطة بدماغك,
    Tú sigues en la lista así que tienes 30 minutos para verla morir. Open Subtitles أنا بارع فى هذه الأمور , إذن لديك 30 دقيقة تشاهدها فيها وهى تلفظ أنفاسها الأخيرة
    ¿La expresión en tu rostro al verla morir o la de su rostro al verte morir a ti? Open Subtitles النظر علي وجهك وانت تشاهدها تموت أم النظر علي وجهها وهي تشاهدك تموت ؟
    Una motocicleta que no viste. ¿Eso es todo? Open Subtitles إذاً الدراجة البخارية لم تشاهدها أهكذا إذاً؟
    Cosas así, si no las viste en directo, no te preocupaba de verdad que no las vieras del todo. Open Subtitles أمور إذا لم تشاهدها مباشرة لن تهتم بمشاهدتها لاحقاً
    apártalo ... sigue viendo mi canal ... Open Subtitles إقذفه إستمرّ فقط بمشاهدة قناتي أنت تشاهدها
    Tal vez debería haberlo puesto en uno de los viejos vídeos... que siempre estás viendo. Open Subtitles لربما عليّ وضعها بإحدى شرائط فيديوهاتك القديمة التي كنت تشاهدها دوماً
    Bien. Me muero de ganas por ver que lo veas. Open Subtitles جيد , لا استطيع الانتظار لمشاهدتك تشاهدها
    Empieza la cuenta atrás para el gran partido. ¿Quieres mirar? Open Subtitles العدالتنازليللمباراةالكبرىبدأ. أتريد أن تشاهدها ؟
    Y en vez de eso está mirando ahí arriba cómo se muere. Open Subtitles و مع ذلك تجلس فوقها و تشاهدها تموت
    Vas muy deprisa. Incluso ni miras las fotos. Open Subtitles أعني أنك تشاهدها باستعجال، بالكاد تنظر إلى الصور
    Solo tenías que mirarla, y ni siquiera pudiste hacer eso. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو أن تشاهدها ولم تستطع أن تفعل ذلك حتى
    Sabemos ahora que son capaces de imitar los comportamientos que ven. TED ونحن ندرك الآن أنها قادرة على تقليد التصرفات التي تشاهدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more