"تشجع جميع الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • alienta a todos los Estados
        
    • alentar a todos los Estados
        
    • alentando a todos los Estados
        
    • insta a todos los Estados
        
    alienta a todos los Estados a que participen activamente en la aprobación del proyecto de resolución y, de ser posible, patrocinen estos documentos. UN وهي تشجع جميع الدول على المشاركة بشكل نشط في اعتماد مشروع القرار وأن تتبنى تلك الوثائق في الوقت الحسن.
    2. alienta a todos los Estados Miembros a aportar fondos con ese fin por conducto del organismo designado de las Naciones Unidas; UN ٢ - تشجع جميع الدول اﻷعضاء على التبرع بأموال لهذا الغرض عن طريق وكالة اﻷمم المتحدة التي يتم تعيينها؛
    alienta a todos los Estados Partes que han dirigido al Relator Especial respuestas preliminares sobre esas medidas a que concluyan sus investigaciones de la forma más expedita posible e informen al Relator Especial de sus resultados. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت ردوداً أولية على سبيل المتابعة إلى المقرر الخاص في سبيل الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بما خلصت إليه من نتائج.
    alienta a todos los Estados Partes que han dirigido al Relator Especial respuestas preliminares sobre esas medidas a que concluyan sus investigaciones de la forma más expedita posible e informen al Relator Especial de sus resultados. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت إلى المقرر الخاص ردوداً أولية على سبيل المتابعة على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بما تخلص إليه من نتائج.
    - Se alienta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a poner todo su empeño en invertir su dependencia de estas armas para contribuir a su eliminación. UN :: تشجع جميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية على بذل قصارى الجهد للكف عن الاعتماد على هذه الأسلحة بوصف ذلك وسيلة تساهم في إزالتها.
    Por ello, el Comité alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que definan explícitamente la tortura en su legislación. UN ولذلك، فإن اللجنة تشجع جميع الدول على تعريف التعذيب صراحة في تشريعاتها.
    30. alienta a todos los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos en el intervalo entre los períodos de sesiones para resolver cualesquiera cuestiones pendientes; UN 30 - تشجع جميع الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها خلال فترة ما بين الدورتين لحل أي مسائل لم يبت فيها بعد؛
    El CICR alienta a todos los Estados a que apliquen y den seguimiento al plan de acción. UN وقالت إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر تشجع جميع الدول على تنفيذ خطة العمل ومتابعتها.
    Austria alienta a todos los Estados partes a que utilicen del plan de acción como instrumento para la aplicación del Tratado. UN وأشار إلى أن النمسا تشجع جميع الدول الأطراف على استخدام خطة العمل كأداة للتنفيذ.
    30. alienta a todos los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos en el intervalo entre los períodos de sesiones para resolver cualesquiera cuestiones pendientes; UN 30 - تشجع جميع الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها خلال فترة ما بين الدورتين لحل أي مسائل لم يبت فيها بعد؛
    Australia cumple con sus obligaciones internacionales de derechos humanos y alienta a todos los Estados a que hagan lo mismo. UN وأستراليا ملتزمة كل الالتزام بواجباتها في مجال حقوق الإنسان وهي تشجع جميع الدول على الالتزام بواجباتها هي أيضاً.
    Además, Australia alienta a todos los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que acepten la jurisdicción obligatoria de la Corte Internacional de Justicia. UN وأضافت أن أستراليا تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تقبل بعد الاختصاص الجبري لمحكمة العدل الدولية على أن تفعل ذلك.
    Como conclusión de esta parte de mi intervención permítaseme destacar el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, donde se alienta a todos los Estados Miembros a que lleven a cabo contribuciones voluntarias con este fin, por conducto del organismo designado de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي، في اختتام هذا الجزء اﻷول من بياني، بأن أشير الى الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار، حيث تشجع جميع الدول اﻷعضاء على تقديم مساهمات طوعية لهذا الغرض عن طريق وكالة اﻷمم المتحدة المعينة لذلك.
    2. alienta a todos los Estados miembros a que adopten las medidas adecuadas para fomentar el intercambio de información y experiencia, incluso por parte de las instituciones nacionales, acerca del establecimiento y funcionamiento de esas instituciones; UN ٢ ـ تشجع جميع الدول اﻷعضاء على اتخاذ الخطوات الملائمة لتعزيز القيام، بما في ذلك قيام المؤسسات الوطنية، بتبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بإنشاء وعمل هذه المؤسسات الوطنية ؛
    2. alienta a todos los Estados Miembros a que adopten las medidas adecuadas para fomentar el intercambio de información y experiencia, incluso por parte de las instituciones nacionales, acerca del establecimiento y funcionamiento de esas instituciones; UN ٢ ـ تشجع جميع الدول اﻷعضاء على اتخاذ الخطوات الملائمة لتعزيز القيام، بما في ذلك قيام المؤسسات الوطنية، بتبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بإنشاء وعمل هذه المؤسسات الوطنية؛
    6. alienta a todos los Estados Miembros a que participen en el diálogo de alto nivel; UN " ٦ - تشجع جميع الدول اﻷعضاء على المشاركة في الحوار الرفيع المستوى؛
    8. alienta a todos los Estados a contribuir al Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas; UN 8- تشجع جميع الدول على المساهمة في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة؛
    16. alienta a todos los Estados a contribuir al Fondo Fiduciario para la seguridad del personal de las Naciones Unidas; UN 16 - تشجع جميع الدول على المساهمة في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة؛
    22. alienta a todos los Estados a contribuir al Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas; UN 22 - تشجع جميع الدول على المساهمة في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة؛
    Como país anfitrión de la correspondiente conferencia, Finlandia desea alentar a todos los Estados a que firmen y ratifiquen el Convenio para que entre en vigor lo antes posible. UN وتود فنلندا، بوصفها البلد المضيف للمؤتمر ذي الصلة، أن تشجع جميع الدول على توقيع الاتفاقية والتصديق عليها بحيث تدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Acogiendo con beneplácito las reducciones de algunos de sus programas de armas nucleares que han efectuado otros Estados poseedores de armas nucleares y alentando a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que examinen la adopción de medidas apropiadas en relación con el desarme nuclear, UN واذ ترحب بالتخفيضات التي أجرتها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية في بعض برامجها لﻷسلحة النووية، وإذ تشجع جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على النظر في اتخاذ تدابير ملائمة تتعلق بنزع السلاح النووي،
    insta a todos los Estados Partes que han dirigido respuestas preliminares sobre el seguimiento al Relator Especial, a que concluyan sus investigaciones de la forma más expedita posible e informen al Relator Especial de sus resultados. UN وهي تشجع جميع الدول اﻷطراف التي أرسلت ردود متابعة أولية الى المقرر الخاص على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة، وإبلاغ المقرر الخاص بالنتائج التي تخلص إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more