También ha apoyado los esfuerzos para Alentar a las Altas Partes Contratantes a seguir presentando informes sobre el progreso alcanzado y los problemas encontrados al asistir a las víctimas. | UN | كما أنها تدعم الجهود الرامية إلى تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على مواصلة الإبلاغ عن التقدُّم المحرز والتحدّيات الماثلة في مجال مساعدة الضحايا. |
Alentar a las Altas Partes Contratantes donantes y afectadas a que proporcionen información actualizada sobre la ejecución de sus programas nacionales en las esferas de la vigilancia, la limpieza y la destrucción de REG; | UN | تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية المانحة منها والمتأثرة على تقديم معلومات محدثة عن تنفيذها البرامج الوطنية الجاري تنفيذها في مجالات مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها؛ |
d) Alentar a las Altas Partes Contratantes donantes y afectadas a presentar información sobre los artículos 7 y 8 en sus informes nacionales. | UN | (د) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية المانحة منها والمتأثرة على تضمين تقاريرها الوطنية معلومات بشأن تنفيذ المادتين 7 و8. |
Alentar a las Altas Partes Contratantes a apoyar la reintegración social y económica de las víctimas de restos explosivos de guerra y a informar sobre las medidas prácticas y las políticas puestas en marcha en sus informes nacionales anuales o en la Reunión de Expertos de 2014. | UN | تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على دعم إعادة إدماج ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب اجتماعياً واقتصادياً، والإفادة عن التدابير العملية والسياساتية المتخذة إما في تقاريرها السنوية الوطنية أو في اجتماع الخبراء لعام 2014؛ |
b) Alentar a las Altas Partes Contratantes a que incluyan información detallada en los formularios de presentación de informes E y F, según corresponda, sobre la cooperación y asistencia, tanto prestada como recibida; | UN | (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارتي الإبلاغ هاء (E) وواو (F)، حسب الاقتضاء، حول ما تم تقديمه وتلقّيه من تعاون ومساعدة؛ |
d) Alentar a las Altas Partes Contratantes a que cumplan la obligación de presentar sus informes nacionales iniciales y actualizaciones anuales, e invitar a los Estados observadores a que presenten sus informes nacionales de manera voluntaria. | UN | (د) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على الامتثال لمتطلبات تقديم التقارير الأولية الوطنية والتحديثات السنوية الخاصة بها ودعوة الدول المراقبة إلى تقديم تقارير وطنية على أساس طوعي. |
b) Alentar a las Altas Partes Contratantes a que incluyan información detallada en los formularios de presentación de informes E y F, según corresponda, sobre la cooperación y asistencia, tanto prestada como recibida; | UN | (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارتي الإبلاغ هاء (E) وواو (F)، حسب الاقتضاء، حول ما تم تقديمه وتلقّيه من تعاون ومساعدة؛ |
d) Alentar a las Altas Partes Contratantes a que cumplan la obligación de presentar sus informes nacionales iniciales y sus actualizaciones anuales, e invitar a los Estados observadores a que presenten sus informes nacionales de manera voluntaria. | UN | (د) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على الامتثال لمتطلبات تقديم التقارير الأولية الوطنية والتحديثات السنوية الخاصة بها ودعوة الدول المراقبة إلى تقديم تقارير وطنية على أساس طوعي. |
b) Alentar a las Altas Partes Contratantes afectadas a que proporcionen información actualizada sobre la ejecución de sus programas nacionales en curso en las esferas de la vigilancia, la limpieza y la destrucción de REG. | UN | (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية المتضررة على تقديم معلومات محدّثة عن تنفيذها للبرامج الوطنية الجارية في مجالات مراقبة وإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب؛ |
b) Alentar a las Altas Partes Contratantes donantes y afectadas a que sigan apoyando la creación de capacidad de vigilancia, limpieza y destrucción de REG en los planos comunitario y nacional, como medio de asegurar el fortalecimiento y la sostenibilidad de dichos programas; | UN | (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية المانحة منها والمتأثرة على مواصلة تعزيز دعم بناء القدرات في مجالات مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها والتخلص منها وتدميرها على الصعيدين الوطني والمحلي، في سبيل ضمان توطيد هذه البرامج وإدامتها؛ |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes, las organizaciones internacionales pertinentes y las instituciones que puedan estar en condiciones de hacerlo a que consideren la posibilidad de prestar asistencia en respuesta a las solicitudes presentadas de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, o en respuesta a las necesidades advertidas por otros medios como, por ejemplo, durante las reuniones de expertos; | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية والمنظمات والمؤسسات الدولية القادرة على تقديم المساعدة في هذا المجال، على النظر في تقديم المساعدة استجابة للطلبات المقدمة بموجب المادة 7 من البروتوكول، أو استجابة للاحتياجات المحددة بطرق أخرى، بما في ذلك خلال اجتماعات الخبراء؛ |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes, las organizaciones internacionales pertinentes y las instituciones que puedan estar en condiciones de hacerlo a que consideren la posibilidad de prestar asistencia en respuesta a las solicitudes presentadas de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, o en respuesta a las necesidades advertidas por otros medios como, por ejemplo, durante las reuniones de expertos; | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية والمنظمات والمؤسسات الدولية القادرة على تقديم المساعدة في هذا المجال، على النظر في تقديم المساعدة استجابة للطلبات المقدمة بموجب المادة 7 من البروتوكول، أو استجابة للاحتياجات المحددة بطرق أخرى، بما في ذلك خلال اجتماعات الخبراء؛ |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes a incluir información detallada en el formulario B sobre las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico, utilizando, entre otros medios, la plantilla electrónica genérica para el artículo 4, y continuar el examen de las prácticas nacionales de registro de información sobre explosivos; | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارة الإبلاغ باء بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني، بما في ذلك عبر استخدام النموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4، ومواصلة النظر في الممارسات الوطنية لتسجيل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة؛ |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes, las organizaciones internacionales pertinentes y las instituciones que puedan estar en condiciones de hacerlo a que consideren la posibilidad de prestar asistencia en respuesta a las solicitudes presentadas de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, o en respuesta a las necesidades advertidas por otros medios como, por ejemplo, durante las reuniones de expertos; | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الاستطاعة، على النظر في تقديم المساعدة استجابة إلى الطلبات المقدمة بموجب المادة 7 من البروتوكـول، أو استجابة إلى الاحتياجات المحددة بطرق أخرى، بما في ذلك خلال اجتماعات الخبراء؛ |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes a incluir información detallada en el formulario B sobre las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico, utilizando, entre otros medios, la plantilla electrónica genérica para el artículo 4, y continuar el examen de las prácticas nacionales de registro de información sobre artefactos explosivos; | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارة الإبلاغ باء بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني، بما في ذلك عبر استخدام النموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4، ومواصلة النظر في الممارسات الوطنية لتسجيل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة؛ |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes, las organizaciones internacionales pertinentes y las instituciones que puedan estar en condiciones de hacerlo a que consideraran la posibilidad de prestar asistencia en respuesta a las solicitudes presentadas de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, o en respuesta a las necesidades advertidas por otros medios como, por ejemplo, durante las reuniones de expertos; | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الاستطاعة، على النظر في تقديم المساعدة استجابة إلى الطلبات المقدمة بموجب المادة 7 من البروتوكـول، أو استجابة إلى الاحتياجات المحددة بطرق أخرى، بما في ذلك خلال اجتماعات الخبراء؛ |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes, las organizaciones internacionales pertinentes y las instituciones que puedan estar en condiciones de hacerlo a que consideren la posibilidad de prestar asistencia en respuesta a las solicitudes presentadas de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, o en respuesta a las necesidades advertidas por otros medios como, por ejemplo, durante las reuniones de expertos. | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية والمنظمات والمؤسسات الدولية المعنية ذات الاستطاعة، على النظر في تقديم المساعدة تلبية للطلبات المقدمة بموجب المادة 7 من البروتوكول، أو تلبية للاحتياجات المحددة بطرق أخرى، بما في ذلك خلال اجتماعات الخبراء؛ |
d) Se encargara al Coordinador para las cuestiones de la presentación de informes nacionales que examinase, con asistencia de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención, la forma de Alentar a las Altas Partes Contratantes a que informen sobre sus obligaciones claramente como exige el formulario para la presentación de informes nacionales. | UN | (د) أن ينظر المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية، بمساعدة من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، في كيفية تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على الإبلاغ عن التزاماتها مع ربطها بشكل واضح حسب الاقتضاء باستمارة الإبلاغ الوطنية. |
d) Se encarga al Coordinador para las cuestiones de la presentación de informes nacionales que examine, con asistencia de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención, la forma de Alentar a las Altas Partes Contratantes a que informen sobre sus obligaciones claramente como exige el formulario para la presentación de informes nacionales. | UN | (د) ينظر المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية، بمساعدة من وحدة دعم التنفيذ التابعة للاتفاقية، في كيفية تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على الإبلاغ عن التزاماتها مع ربطها بشكل واضح حسب الاقتضاء باستمارة الإبلاغ الوطنية. |
c) Alentar a las Altas Partes Contratantes a incluir información detallada en el formulario B sobre las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el Anexo Técnico, utilizando, entre otros medios, la plantilla electrónica genérica para el artículo 4, y continuar el examen de las prácticas nacionales de registro de información sobre artefactos explosivos; | UN | (ج) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على إدراج معلومات مفصلة في استمارة الإبلاغ باء بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني، بما في ذلك عبر استخدام النموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4، ومواصلة النظر في الممارسات الوطنية لتسجيل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة؛ |