"تشرح لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • explicarme
        
    • explicar
        
    • me expliques
        
    • explica
        
    • explicármelo
        
    • Explícame
        
    • me explicó
        
    • me explicas
        
    ¿Así que quieres explicarme cómo su serie de asesinatos es mi culpa? Open Subtitles أتريد أن تشرح لي كيف نشاطك الجرائمي يكون غلطتي أنا؟
    Entonces, ¿puedes explicarme cómo un "abby" acabó en nuestro tiovivo de la calle principal? Open Subtitles إذًا لم لا تشرح لي كيف إنتهى المطاف بذلك المخلوق بالشارع الرئيسي؟
    Pero, ¿pueden explicarme, una persona casi cabal, una simple mujer, que no tiene ningún beneficio en todo este asunto, testificó en la corte que el checheno, mató al oficial ruso Volodya con un cuchillo? Open Subtitles لا زلت أتساءل.. هل يمكن أن تشرح لي كأي شخص عاقل, لماذا شهدت المرأة العجوز
    ¿Me puedes explicar lo que debo hacer para que ese individuo me entienda? Open Subtitles عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟
    Quiero que me expliques cómo llegas a estar donde estás y yo acabo viviendo en una cabaña como un ermitaño tratando de arreglar mi vida. Open Subtitles اريدك ان تشرح لي كيف أصبحت على ما أنت عليه وأنا انتهيت أعيش في كوخ كالناسك
    ¿Entonces por qué no me lo explica señor Presidente? Open Subtitles إذاً لم لا تشرح لي بنفسك يا سيادة الرئيس؟
    Estoy un tanto confundido, quizá puedas explicármelo. Open Subtitles أنا.. أنا مرتبك ربما يمكنك أن تشرح لي الأمر
    ¿Quieres explicarme por qué la hallé oculta en tu clóset? Open Subtitles ألن تشرح لي لمَ وجدتُها مختبئة في خزانتك؟
    Tu sabes, ¿podrías explicarme como toma el 6 manzanas de las 20 y recibe un número de 8 millones? Open Subtitles أتمكنكِ أن تشرح لي كيف يأخذ 6 تفاحات من 20؟ ويحصل على الرقم 8351624؟
    ¿pero puedes explicarme cómo vamos a fotografiar el sujetador mientras está en un avión? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تشرح لي كيف سوف نصور الصدرية بينما هي في الطائره ؟
    ¿Va a tener la bondad de explicarme qué demonios está pasando? Open Subtitles الآن، هل تشرح لي بلطفٍ، ما الذي يجري بإسم السماوات ؟
    - Ok, necesito que trates de explicarme de que hablas. Open Subtitles أريدك أن تحاول أن تشرح لي ما الذي تتحدث عنه؟
    ¿Por favor podrías explicarme estos huevos? Open Subtitles هل يمكنك من فضلك أن تشرح لي كيف تم صنع هذا البيض؟
    ¿Pueden explicarme por qué esta aventura es a media noche? Open Subtitles هل يمكنك على الاقل ان تشرح لي لماذا هذه المغامرة يجب ان تكون في منتصف الليل؟
    ¿Me puede explicar cómo la república puede beneficiarse de mí...? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرح لي كيف ستستفاد الجمهورية مني؟
    No estoy familiarizado con el proceso, me lo tendrás que explicar, Brian. Open Subtitles أنا لا أعرف عن عمل الألة هذه، ويجب أن تشرح لي كيف تعمل يابراين
    Dios, no me expliques por favor... no, no expliques. Open Subtitles يا إلهي, لا تشرح لي أرجوك لا... لا تشرح لي
    Bueno, primero, quiero que me expliques exactamente qué pasó. Open Subtitles أوّلاً، أودّكَ أن تشرح لي ما حدث بدقّةٍ
    Usted ira a prision si no me explica lo que esta haciendo. Open Subtitles سيد أيزينهايم، ستذهب أنت أيضاً إلى السجن... إذا لم تشرح لي ما الذي يحدث.
    Tienes que explicármelo detalladamente. Open Subtitles أنت يجب أن تشرح لي مايجري بالتفصل
    Explícame por qué Ronnie nos va a ver en la casa segura. Open Subtitles أرجو ان تشرح لي لمذا رونيين سيلاقينا في البيت الأمن
    Cuando se lo pregunté a mi tía, me explicó que vivimos sobre esas placas gigantes que se empujan unas a otras, presionan y presionan hasta que un día se rompen con un violento impacto. Open Subtitles انقذفت عبر الغرفة. وعندما سألت عمتي, كان عليها أنْ تشرح لي إنّنا نعيش على هذه الصفائح العملاقة
    Por qué no me explicas esto como si tuviera 5 años. Open Subtitles لم لا تشرح لي الأمر كأنّني في الخامسة من العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more