El 1° de octubre de 1999 el Gobierno de Madagascar suscribió el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | 10 - وأعلنت أن حكومة بلدها قد وقعت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
El Gobierno está examinando el asunto con la CIO y ya ha recibido de ésta información adicional el 28 de octubre de 1999. | UN | وتبحث الحكومة هذه المسألة مع اللجنة، وقد حصلت على معلومات إضافية منها في تاريخ قريب هو 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
El 6 de octubre de 1997 el Servicio de Policía de Sudáfrica fundió 20 toneladas de armas de fuego. | UN | وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997 قامت دائرة شرطة جنوب أفريقيا بصهر 20 طناً من الأسلحة النارية. |
Marco legislativo actual después de las modificaciones de la legislación laboral de octubre de 1997 | UN | الإطار التشريعي الحالي بعد التعديلات المدخلة على قوانين العمل في تشرين الأول/أكتوبر 1997 |
Esas modificaciones entraron en vigor el 31 de octubre de 1997 e incluyeron lo siguiente: | UN | وأصبحت تلك التنقيحات نافذة المفعول في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1997 وشملت ما يلي: |
Se prevén otros pagos para el 15 de mayo, el 15 de agosto y el 15 de octubre de 1999. | UN | ومن المقرر دفع مبالغ أخرى في 15 أيار/ مايو و 15 آب/أغسطس و 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Al parecer, Hassam Salman Al Qafas fue detenido sin un mandato judicial el 17 de octubre de 1998 en una incursión de madrugada en su casa. | UN | وأفيد بأن حسن سلمان القفص أوقف بدون أمر توقيف في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1998 في هجوم شُنّ في الصباح الباكر على بيته. |
134. Con respecto a Tong Yi, el Gobierno indicó que una vez concluida su reeducación, el 3 de octubre de 1996 fue puesta en libertad. | UN | 134- وفيما يخص تونغ يي، ذكرت الحكومة أنه أفرج عنها في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1996 بعد أن أكملت فترة إعادة تهذيبها. |
Según parece, la familia fue detenida el 8 de octubre de 1987 en su domicilio, en Dahran, por miembros de al-Mabahith al-Amma. | UN | وأُفيد أن أعضاء في المباحث العامة ألقوا القبض على الأسرة في منزلها في الظهران يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
Según la información recibida, el 22 de octubre de 1998 viajó a Konvaclar, donde fue visto por última vez por un testigo. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998 قيل إنه سافر إلى كونفاكلار وهو المكان الذي شاهده فيه لآخر مرة أحد الشهود. |
Comunicación dirigida a la Autoridad Palestina el 23 de octubre de 1998 | UN | بلاغ مقدم إلى السلطة الفلسطينية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1998 |
Como usted sabrá, los Juegos se celebrarán los días 15 de septiembre a 1° de octubre de 2000. | UN | وكما تعلمون، ستنعقد دورة الألعاب الأولمبية من 15 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2000. |
Comunicación relativa a la situación en el Pakistán tras el golpe militar del 12 de octubre de 1999 | UN | رسالة بشأن الحالة في باكستان إثر استيلاء الجيش على السلطة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1999 |
El Comité volvió a examinar la cuestión en su 190ª sesión, celebrada el 12 de octubre de 1999. | UN | 52 - ونظر مجددا في المسألة في الجلسة 190 المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
En su 61º período de sesiones, de octubre de 1997, el Comité examinó la admisibilidad de la comunicación. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في دورتها الحادية والستين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997، في مقبولية البلاغ. |
2.7. El 27 de octubre de 1997 el Estado Parte expulsó al autor a Ghana. | UN | 2-7 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 1997، نقلت الدولة الطرف صاحب البلاغ إلى غانا. |
Hace 10 años, el 3 de octubre de 1990, Alemania logró la unidad nacional. | UN | منذ عشر سنوات، حققت ألمانيا في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1990، الوحدة الوطنية. |
Una de las consultas para África occidental y central se celebró en Yaundé (Camerún), del 18 al 22 de octubre de 1999. | UN | وعقدت إحدى المشاورات بشأن غرب ووسط أفريقيا في ياوندي، الكاميرون، في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
A/C.1/55/L.22 -- Proyecto de resolución titulado " Relación entre desarme y desarrollo " presentado el 13 de octubre de 2000 | UN | A/C.1/55/L.22 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
A/C.1/55/L.28/Rev.1 - Proyecto de resolución revisado titulado " Armas pequeñas " , de 27 de octubre de 2000 | UN | A/C.1/55/L.28/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " الأسلحة الصغيرة " مؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |