| Críticamente incómodo ante estos sucesos, el antiguo dictador Park Chung Hee trató de encontrar una salida en el desarrollo de armas nucleares. | UN | ومع عدم ارتياح الديكتاتور اﻷسبق بارك تشونغ هي الشديد إزاء هذه التحركات، فقد حاول أن يجد مخرجا في تطوير أسلحة نووية. |
| Sra. Lee Oo Chung Presidenta, Comité Especial sobre la Mujer, Asamblea Nacional | UN | السيدة لي أو تشونغ رئيسة اللجنة الخاصة المعنية بالمرأة، الجمعية الوطنية |
| El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador Chung por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر السفير تشونغ على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
| Dr. Chong Nam Yong Instituto de Derecho, Academia de Ciencias Sociales | UN | الدكتور تشونغ نام يونغ معهد القانون، أكاديمية العلوم الاجتماعية |
| Zhong Kui, penetraste el mundo de los demonios y robaste el Cristal | Open Subtitles | تشونغ كوي، الذي تسلل إلى عالم شيطان وسرق كريستال الظلام |
| El Sr. Chen, la Sra. Chung y Sra. Wadibia-Anyanwu se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيدة واديبيا أنيانوو. |
| La Sra. Chung dio ejemplos de empresas que trabajaban con regímenes autoritarios como el de Myanmar. | UN | وقدمت السيدة تشونغ أمثلة عن شركات تعمل مع أنظمة متسلطة مثل نظام ميانمار. |
| La Presidenta sugirió que la Sra. Chung incluyera la cuestión de los acuerdos comerciales en su documento de trabajo. | UN | واقترحت الرئيسة على السيدة تشونغ إدراج مسألة الاتفاقات التجارية في ورقة العمل الخاصة بها. |
| Coincidía con la Sra. Chung en la necesidad de examinar las causas profundas del terrorismo. | UN | واتفقت مع السيدة تشونغ بشأن تمحيص النظر في الأسباب الجذرية للإرهاب. |
| Progress report of Mr. Yozo Yokota and Ms. Chin-Sung Chung, Special Rapporteurs on the topic of discrimination based on work and descent | UN | تقرير مرحلي للسيد يوزو يوكوتا والسيدة شين سونغ تشونغ المقررين الخاصين بشأن التمييز على أساس العمل والنسب |
| El Sr. Bengoa, la Sra. Chung y la Sra. Zulficar, en su calidad de miembros del grupo de redacción, también intervinieron. | UN | وخاطب الحاضرين أيضاً كل من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيدة ذو الفقار بصفتهم أعضاء في فريق الصياغة. |
| Posteriormente, el Sr. Burney, el Sr. Chen, la Sra. Chung y el Sr. d ' Escoto Brockmann se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه لاحقاً كل من السيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان. |
| La Sra. Chung presentó la nota conceptual del próximo trabajo de investigación sobre las poblaciones pobres de las zonas urbanas. | UN | وعرضت السيدة تشونغ المذكرة المفاهيمية المعدة من أجل العمل البحثي المقبل بشأن فقراء المدن. |
| Así como precedentes establecidos por Pearson contra Chung, Maxey contra el condado de Jefferson, y Mahoney contra Loma Alta... una opinión que usted mismo escribió, señoría. | Open Subtitles | وكذلك سوابق أنشأت من قبل بيرسون ضد تشونغ ماكسي ضد مقاطعة جيفرسون و ماهوني ضد لوما ألتا |
| Bueno, es realmente gracias al Comandante Garnett y el teniente Chung. | Open Subtitles | حسنا، هو حقا بفضل قائد غارنيت والملازم تشونغ. |
| El teniente Chung dijo que le gustaría ver el último informe de Ingeniería. | Open Subtitles | قال الملازم تشونغ أنك تريدين أن تري آخر تقرير للمحرك |
| El negocio de Chung se especializa en la importación de carne y partes de animales en peligro de extinción. | Open Subtitles | أعمال تشونغ متخصصة في استيراد لعبة اللحوم وأجزاء من الحيوانات المهددة بالانقراض |
| Sr. Wi Chong Song Dirección General de Televisión, Comisión Central de Radio y Teledifusión | UN | السيد وي تشونغ سونغ المكتب العام ﻹدارة التلفزيون، اللجنة المركزية لﻹذاعة |
| El nombre del orador de la República de Corea debe ser: Sr. KIM Hyun Chong | UN | اسم ممثل جمهورية كوريا ينبغي أن يكون السيد كيم هيون تشونغ. |
| Este es un stent cardíaco desarrollado por Zhong You de la Universidad de Oxford. | TED | هذه دعامة القلب التي وضعها تشونغ يو في جامعة أوكسفورد |
| Zhong Kui, El Cristal Oscuro contiene... | Open Subtitles | تشونغ كوي، وكريستال الظلام يحتوي |
| Chee, Choung II (Republic of Corea) | UN | تشي، تشونغ إيل (جمهورية كوريا) |
| Inspección de Policía de Cheung Prey | UN | مفتشية مقاطعة شرطة تشونغ بري |
| *Sra. Marília S. Zelner Gonçalves | UN | * السيد تشين سونغ تشونغ |
| ¡Choonggeun, hijo de perra! | Open Subtitles | (تشونغ جين)، أيُها الحقير! |
| Más allá de que sea vendido a Myung Gook o a Choong Guk... al menos debería estar más gordo... | Open Subtitles | بغض النظر، اذا ما تم بيعه [ لـ [ ميونغ غووك ] أو [ تشونغ غوك على الاقل يجب ان يكون أسمن |
| 1626, Nurhaci llevó a 130,000 hombres a atacar la Ciudad de Ningyuan, pero fue derrotado por Yuan Chonghuan. | Open Subtitles | عام 1626 قاد القائد نور13000من الرجال لمهاجمة مدينة نيغان لكنه هزم من قبل يوان تشونغ |
| No, eso era Wen Zhang. No estaba interesada en ellos. | Open Subtitles | لا , تلك كانت "وانغ تشونغ" ـ لم أكن معجبة بهم |
| Ni la filial de OMM en Vladivostok ni Chinpo Shipping respondieron la solicitud del Grupo de más información sobre Chongchongang Shipping Company. | UN | ولم يرد كل من فرع شركة الإدارة البحرية المحدودة للمحيطات في فلاديفوستوك وشركة تشينبو للشحن على طلب الفريق مزيدا من المعلومات عن شركة تشونغ تشون غانغ للشحن. |