La muestra realizada en Chennai en 2006 mostró que el 49% de sus habitantes eran obesos. | UN | وأظهرت العينة، المأخوذة من تشيناي في عام 2006، أن 49 في المائة من الناس في تشيناي كانوا يعانون من البدانة. |
En 2006, tuvo lugar una reunión abierta al público, en la que un miembro del Parlamento tomó la palabra y presentó la campaña a favor del transporte sostenible en Chennai. | UN | وفي عام 2006، نظم اجتماع عام علني، وألقى عضو البرلمان كلمة في الناس وأطلق الحملة من أجل النقل المستدام في تشيناي. |
La fundación participó en el estudio monográfico de la OMS sobre la ciudad sin humo de Chennai que el Centro de la OMS para el Desarrollo Sanitario elaboró en 2011. | UN | شاركت المؤسسة في دراسة حالة مدينة خالية من دخان التبغ أجرتها منظمة الصحة العالمية في تشيناي ووضَعها مركز منظمة الصحة العالمية للتنمية الصحية في عام 2011. |
Por lo que sé, no creo que el Expreso Chennai vaya a Rameshwaram. | Open Subtitles | على قدر علمي أنا لا أعتقد أن قطار تشيناي السريع لا يذهب إلى راميشوارام |
Reír y llorar. Ahora lo harás en el Expreso Chennai. | Open Subtitles | أنت تبكي وتضحك ونحنُ نستقل قطار تشيناي السريع |
Es por eso que irás con nosotros al pueblo de Komban en el Expreso Chennai. | Open Subtitles | لهذا السبب ستأتي إلى قرية كومبان بقطار تشيناي السريع |
Un tren equivocado "El Expreso Chennai" me mostró la manera correcta. | Open Subtitles | قطار خاطيء واحد سريع إلى تشيناي دلني على الطريق الصحيح |
Una de ellas fue una conferencia celebrada en Chennai (India), que constituyó una de las primeras iniciativas internacionales en que se examinó a la luz de las Normas Uniformes la situación de las personas con discapacidades derivadas de enfermedades mentales. | UN | وتمثلت إحداهما في انعقاد مؤتمر في تشيناي بالهند، ويعتبر واحدا من أوائل المبادرات الدولية التي تناقش حالة المعوقين بمرض نفسي في ضوء القواعد الموحدة. |
Intervino en gran número de evaluaciones conjuntas y compartió algunas de sus instalaciones con otros organismos, como la oficina en el estado de Chennai. | UN | وقد شاركت في عدد كبير من التقييمات المشتركة وتقاسمت بعض مرافقها مع غيرها من الوكالات (في مكتب ولاية تشيناي مثلا). |
En el marco de la próxima etapa del programa de la ONUDI para el fomento de las inversiones en la India se establecerán otras tres BSA en Chennai, Delhi y Pune. | UN | وستُنشأ ثلاثة مراكز أخرى في إطار المرحلة المقبلة من برنامج اليونيدو لترويج الاستثمار في الهند، أي في تشيناي ودلهي وبيون. |
Los días 9 y 10 de abril de 2009 se celebró en Chennai (India) otro taller organizado por el Brookings Bern Project on Internal Displacement en el que participaron representantes de siete países asiáticos. | UN | 86 - ونظم مشروع بروكنغز - برن حلقة عمل إضافية متعلقة بالتشرد الداخلي، ضمت مشاركين من سبعة بلدان آسيوية، وعقدت في تشيناي بالهند في 9 و 10 نيسان/أبريل 2009. |
En febrero de 2008, se organizó en Chennai una Consulta de la Federación General de Campesinos. | UN | وفي شباط/فبراير 2008، نظمت مشاورة لاتحاد عموم المزارعين في تشيناي. |
Solía trabajar en una agencia de publicidad en Chennai. | Open Subtitles | كان يعمل في وكالة إعلانية في تشيناي. |
La tasa en Chennai es de 35 mil por kilo. | Open Subtitles | المعدل في تشيناي هو 35000 كيلو الواحد. |
En mi exposición ante la Conferencia de Chennai me referí a la contribución que podía hacer la comunidad internacional, en forma de directrices, para mejorar las condiciones de vida de las personas con discapacidades psiquiátricas. | UN | 113 - وعلقت في البيان الذي أدليت به في مؤتمر تشيناي على الواجب الذي يتعين على المجتمع الدولي القيام به في شكل وضع مبادئ توجيهية لتحسين الظروف المعيشية لذوي العاهات النفسية. |
En marzo de 2010, esta ONG organizó una reunión en Chennai a la que asistieron 14 gerentes generales de 7 instituciones pertenecientes a dicha Asociación. | UN | وفي آذار/مارس 2010، استضاف الفريق اجتماعاً في تشيناي حضره 14 من كبار المسؤولين التنفيذيين من سبع مؤسسات أعضاء في رابطة الاتحاد الآسيوي لجمعيات التسليف. |
En relación con el segundo Objetivo, se organizó una serie de programas, entre otros, una conferencia sobre la educación equitativa para todos que se celebró en Chennai el 25 de agosto de 2011. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 2، تم تنظيم سلسلة من البرامج، بما في ذلك مؤتمر بشأن توفير التعليم المتساوي للجميع، عُقد في تشيناي في 25 آب/أغسطس 2011. |
Los científicos predicen que en las próximas décadas la India se volverá considerablemente más cálida y, por tanto, más expuesta a una variedad de calamidades climáticas como sequías, inundaciones, pérdidas de cosechas y ciclones. Chennai, nos dicen, es solo una advertencia. | News-Commentary | ويتوقع العلماء أن تصبح الهند أكثر حرارة على مدى العقود القليلة المقبلة، وبالتالي أكثر عُرضة لمجموعة من الكوارث المرتبطة بالطقس مثل موجات الجفاف والفيضانات وتلف المحاصيل والأعاصير. ويُقال إن أحداث تشيناي كانت مجرد إنذار. |
Atacásteis la oficina de mi padre en Chennai, me pusisteis a Eden como la vecina de al lado. | Open Subtitles | (لقداقتحمتمكتبوالديفي(تشيناي, و جعلتم (إيدن) جارتي |
Colega de Física Quántica de la Universidad de Chennai. | Open Subtitles | زميل في قسم الفيزياء فيجامعة"تشيناي" |