"تصديق هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • creer esto
        
    • creer eso
        
    • creerlo
        
    • creer esta
        
    • lo creo
        
    • crea eso
        
    • creer que
        
    • ratificación de este
        
    • creer esa
        
    • creer este
        
    • creer en eso
        
    No puedo creer esto. ¿Les dijiste quienes somos y por qué estamos aquí? Open Subtitles لا يمكننى تصديق هذا هل أخبرتيهم من أنتى أو لماذا نحن هُنا ؟
    No puedo creer esto. ¿A quién le importa que Ford vaya a venir? Open Subtitles انا غير قادر على تصديق هذا من يهتم لقدوم فورد؟
    -No puedo creer esto. -Este será un gran hallazgo. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا سيكون هذا اكتشافا كبيرا
    Mira, prefiero creer eso que lo otro. Open Subtitles اسمع، أنا أفضّل تصديق هذا على الأمر الآخر
    ¿Quién sería tan tonto como para creer eso? Open Subtitles إنه من الغباء الذائد تصديق هذا الكلام؟
    - Ninguno de nosotros quiere creerlo tampoco, Hipo. pero viste la prueba. Open Subtitles لا يوجد منا من يريد تصديق هذا لكنك رأيت الدليل
    Sabes, estoy teniendo problemas para creer esta mierda. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أواجه صعوبة في تصديق هذا القرف.
    ¡No me lo creo! ¿Qué haces aquí? Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا ما للذي تفعلينه هنا؟
    ¿Cómo se supone que crea eso? Todo lo que tenemos está construido por una mentira. Open Subtitles كيف من المُفترض لي تصديق هذا الأمر ؟
    Sabemos que quieres creer esto, pero no tienes la habilidad de curar. Open Subtitles يابني نعلم أنك ترغب في تصديق هذا لكنك حتى لاتمتلك القدرة على الإشفاء
    No puedo creer esto. ¡Si perdemos, me arrancaré la cabeza! Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا إذا خسرنا فسوف أنزع فروي
    Quizás sería más rápido si hago ruidos de "¿Te puedes creer esto?" Open Subtitles ربما سيتحرك بسرعة إذا قلت هكذا "أيمكنك تصديق هذا الإزعاج"
    Puede que le cueste creer esto, pero a veces puedo ser un poco infantil. Open Subtitles لربما يصعب عليك تصديق هذا لكني أتصرف بطفولية في بعض الأحيان
    Sé que no quiere creer esto, pero hay gente en la NSA que quieren que seamos mejor. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد تصديق هذا ولكن هناك أناس في وكالة الأمن القومي الذين يريدون لنا أن نكون الأفضل
    - No puedo creer esto. - Ambos necesitábamos volver a empezar. Open Subtitles ـ لا يمكنني تصديق هذا ـ كِلانا أحتاج إلى بداية جديدة
    Sí, estoy seguro de que quieres creer eso. Open Subtitles . اجل , انني متأكد بأنك تريد تصديق هذا
    ¿Y se supone que debo creer eso? Open Subtitles هل يجب علي تصديق هذا ؟
    Pueden creerlo o no, pero soy un abogado y siempre lo seré. Open Subtitles بامكانكم تصديق هذا او لا ولكني محامي و سأظل كذلك
    Así que encontramos esta pequeña veta en una gran cantera en Portugal con esta hermosa roca, que el dueño había conservado durante siete generaciones en su familia, esperando al proyecto adecuado, si pueden creerlo. TED فوجدنا هذا العرق الضئيل في منجم ضخم بالبرتغال مع هذا الحجر الجميل، الذي احتفظ به صاحبه طيلة سبعة أجيال من عائلته في انتظار المشروع المثالي، إن استطعت تصديق هذا.
    No me puedo creer esta mierda. Open Subtitles تعلم لا يمكننى تصديق هذا الهراء
    No me puedo creer que este aquí, con las dos piernas rotas, Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا انا اجلس هنا وكلا ساقي مكسورتان
    El UNICEF colabora con la OIT en la campaña destinada a fomentar la ratificación de este nuevo instrumento jurídico. UN وتتعاون اليونيسيف مع منظمة العمل الدولية في الحملة الرامية إلى التشجيع على تصديق هذا الصك القانوني الجديد.
    ¿Pueden creer esa mierda? Open Subtitles أيمكنك تصديق هذا الهُراء؟
    En serio, ¿puedes creer este día de mierda? Open Subtitles أَعْني، بجدية. هل تصديق هذا اليوم العصيب؟
    No puedo creer en eso, Mannu. Open Subtitles انا فقط لا استطيع تصديق هذا,مونهار انه غريب جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more