Actúa como si supieras de música y arte. | Open Subtitles | تصرفي كما لو أنكِ تعرفين القليل عن الموسيقى والفن |
¡Chris, quédate de tu lado! ¡Lois, levántate y Actúa como una madre! | Open Subtitles | ابقى على جانبِكِ لويس، تحركي و تصرفي كالآباء |
Anna, mi comportamiento en nuestra cita fue completamente inexcusable, y me estaba preguntando si pudiésemos tener un momento juntos a solas antes de la ceremonia. | Open Subtitles | آنا ، تصرفي في موعدنا اليوم لم يكن مبرراً وكنت أتساءل إن كان لا بأس أن نحضى بلحظة لوحدنا قبل الاحتفالات |
Quiero disculparme por mi comportamiento del otro día. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر لك يا سيدي عن تصرفي في غرفة المحكمة ذلك اليوم. |
Cualquier historia negativa sobre mí, la eliminarás. Estarás a mi disposición, todo el tiempo. | Open Subtitles | أي مواضيع سيئة عني، ستموت ستكون تحت تصرفي 24 ساعة في اليوم |
Lo siento. Siéntete como en tu casa. | Open Subtitles | اوه انا اسفة تصرفي وكأنه منزلك |
Cuando estés ahí Actúa como un testigo, y cuando esto termine, haremos una acusación por violar derechos civiles contra estos hijos de puta. | Open Subtitles | حين تكونين هناك تصرفي وكأنك شاهدة وعندما ينتهي كل هذا سوف نرفع دعوة قضائية بالحقوق المدنية ضد هؤلاء الأوغاد |
Recuerda, mantente despreocupada y Actúa de forma desinteresada. | Open Subtitles | تذكري , تصرفي بعفوية ,كما لو انكِ غير مهتمة |
Mira, solo Haz lo que yo y Actúa normal, ¿vale? | Open Subtitles | انظري ، فقط افعلي ما أفعله و تصرفي بشكل طبيعي ، حسناً ؟ |
Mira, si quieres ser una hermana, encantada, pero entonces Actúa como tal. | Open Subtitles | اسمعي، إن أردتي أن تكوني أختا، فسأكون مسرورة، لكن تصرفي كواحدة. |
Mi educación mi trabajo, mi ropa, mi auto mi comportamiento. | Open Subtitles | لشهادتي الجامعيه، عملي، ملابسي سيارتي، تصرفي |
Si mi comportamiento te resulta tan molesto nos haré un favor a ambas y me iré a dormir abajo. ¿Está bien? | Open Subtitles | اذا كنتي تجدين تصرفي مزعج جدا ساذهب للنوم في الطابق الاسفل حسنا |
Mi comportamiento, la otra noche fue peor imposible, despreciable, censurable. | Open Subtitles | تصرفي الليلة الماضية كان أكثر من مرعب و رذيل و مستهجن |
No lo sé, pero tengo todos los medios liberales a mi disposición. | Open Subtitles | لا أعلم ، ولكن لدي المؤسسة الإعلامية كلها تحت تصرفي |
Es esencial que el proceso presupuestario sea más flexible para que yo pueda hacer el mejor uso posible del personal a mi disposición. | UN | وتحتاج عملية الميزانية الى مزيد من المرونة. وهذا أمر ضروري لكي أستطيع، على أفضل وجه، استخدام الموظفين الموضوعين تحت تصرفي. |
Siéntete como en casa, hija. Y Parvati, no dejes que se vaya pronto. | Open Subtitles | تصرفي وكأنك في بيتك (بارفتي) لا تدعيها تذهب باكراً |
Entonces podrás juzgar mi conducta. | Open Subtitles | وبعدها يمكنك أن تطلق شتى الأحكام على تصرفي |
Quiero pedirte disculpas por la forma en la que me comporté ayer. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعتذر عن طريقة تصرفي البارحة أنت آسفة؟ |
estás aquí como huésped por unos días, por tanto, compórtate como la huésped. | Open Subtitles | انتي هنا ضيفة لعده أيام لذلك تصرفي كضيفة |
Mi actitud ponía al maestro de excelente humor y me hacía ganar sus favores. | Open Subtitles | تصرفي هذا يضع المعلّم في مزاج حسن فيسديني أي معروف أطلبه |
Sonríe. Haz como si te lo estuvieras pasando genial. | Open Subtitles | إبتسمي، تصرفي كأنك تقضين أفضل أيام حياتك |
Quieres sentirte joven, tienes que actuar joven. | Open Subtitles | تريـديـن الشعـور بالشبـاب ، تصرفي كالشبـاب |
Mira, si he estado actuando, de todas formas actué de esa manera es porque solo quiero proteger a Dan. | Open Subtitles | اذا كنت اتصرف مهما كان تصرفي انه فقط بسبب حمايتي لدان |
Sé que no tenemos un acuerdo formal ni nada, pero... mi acto de valentía dependía de tu papel como guardaespaldas. | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن بيننا ود أو أي اتفاقية رسمية لكن تصرفي الشجاع كنت أعتمد فيه على قواعدك |
Así que Ponte tus pantalones de niña grande... y quítale los suyos. | Open Subtitles | لذا .. فقط تصرفي كفتاةٍ كبيرة و قومي بنزع بنطاله |
Bueno, ahora actúe con naturalidad y responda o muere. | Open Subtitles | حسناً، تصرفي بشكل طبيعي وأجيبيه، أو تنتهين |
Si me hubiera comportado mal, seria consciente de ello. | Open Subtitles | لو كان في تصرفي شيئاً غير لائق لكنت احسست بذلك |