No es sólo el estereotipo que en ocasiones se describe en los medios de prensa. | UN | إنه ليس مجرد ما تصفه به وسائط الإعلام أحيانا، بأنه كذا أو كذا. |
Es precisamente lo que el preámbulo de la Constitución de la UNESCO describe como la decisión de: | UN | وهذا هو تحديدا ما تصفه ديباجة النظام اﻷساسي لليونسكو بأنه عزم على: |
Tienes un conflicto de intereses tan grande en este asunto, que no creo que haya palabras para describirlo. | Open Subtitles | تضارب المصالح كبير جدًا في هذا الموضوع حتى أني لا أظن أن هناك كلمة تصفه |
Y el novio de su vecina... ¿puede describirlo? | Open Subtitles | .. و صديق جارتك هل يمكنك أن تصفه ؟ |
¿Recuerdan qué estaban describiendo al usar esa palabra? | TED | هل تتذكر ما كنت تصفه عندما استخدمت تلك الكلمة؟ |
Es interesante: cuando piensas en películas donde jefes supremos robóticos toman el control, todo es un poco más glamoroso que lo que describes. | TED | هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه. |
¿Podría describírmelo, por favor? La altura, el color de la piel. | Open Subtitles | هل تستطيع ان تصفه لي لو سمحت طولة ولون بشرته |
En Jordania se tiene previsto llevar a cabo lo que la Sociedad describe como una amplia campaña de movilización dirigida a aumentar los conocimientos y cambiar las actitudes sobre la materia. | UN | ويجري التخطيط في الأردن لما تصفه الجمعية بحملة تعبئة واسعة تهدف إلى تحسين المعرفة وتغيير أنماط السلوك. |
El turismo antártico, que ha aumentado muchísimo durante el período que estamos examinando, como se describe en los párrafos 106 a 111 del informe del Secretario General, se relaciona con lo anterior. | UN | وترتبط بذلك مسألة السياحة، التي نمت بدرجة هائلة في أنتاركتيكا خلال الفترة قيد الاستعراض، على النحو الذي تصفه الفقرات من 106 إلى 111 من تقرير الأمين العام. |
La conflagración que describe no tiene el resplandor suficiente. | Open Subtitles | إن الحريق الهائل الذى تصفه لا يلهب بما فيه الكفاية |
Me describe a mí, no al Coronel Lawrence. | Open Subtitles | هذا انا من تصفه يا سيدى وليس كولونيل لورنس لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل |
¿Podría describirlo? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصفه ؟ |
OTC, Houston. ¿Podría describirlo? | Open Subtitles | أو تي سي ... هيوستن... هل لك أن تصفه ؟ |
¿No puedes describirlo del todo? | Open Subtitles | ألا يمكنك ان تصفه لى كليا |
¿Sabes que el acceso exacto a la mente subconsciente que está describiendo ha sido buscado desde los inicios de la civilización? | Open Subtitles | أتعلم أنّ المدخل الدقيق إلى العقل اللاواعي الذي تصفه تمّ البحث عنه منذُ بداية الحضارة؟ |
Porque la única persona con la carrera que está describiendo soy yo. | Open Subtitles | لأن الشخص الوحيد في المسار الوظيفي والذي تصفه أنت هو أنا |
Está describiendo un SIDA que se esparce rápidamente sin el VIH. | Open Subtitles | أنت تصفه بأنه إيدز سريع الإنتشار بدون فيروس ينقله |
Pero estoy segura de que nada se parece al lugar que describes. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ليس أى شىء مثل هذا المكان الذى تصفه. |
Lo que describes es alguien tan evolucionado que no se podría llamar humano. | Open Subtitles | لكن ما تصفه هو شخص تطور بصورة قصوى.. حتى أننا لا يمكن أن نسميه بشرياً. |
- ¿Pueden describírmelo? | Open Subtitles | هل يمكن ان تصفه لى ؟ |
Nuestros informes lo describen como armado, bien entrenado y muy poco amigable. | Open Subtitles | استخباراتنا تصفه بأنه مسلح جيدا، مدرب جيدا وغير ودود جدا. |
¿Podrías describírselo a un dibujante? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تصفه الى رسام الشرطة؟ |
Como lo describiria usted? | Open Subtitles | كيف تصفه |
Hidrogradnja pide una indemnización por un monto de 6.457.258 dólares de los EE.UU. por lo que califica de " gastos previos " . | UN | ٥٢٢ - تطلب شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٨٥٢ ٧٥٤ ٦ دولارا عما تصفه ﺑ " نفقات مدفوعة سلفا " . |