"تصفيتها في" - Translation from Arabic to Spanish

    • su liquidación en
        
    • liquidación de la Misión el
        
    • liquidado al
        
    • la liquidación
        
    • de liquidación en
        
    Hasta su liquidación en junio de 2003, la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) ocupaba un edificio de diez plantas en Sarajevo. UN 49 - كانت بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك حتى تاريخ تصفيتها في حزيران/يونيه 2003 تشغل مبنى مكوَّنا من 10 طوابق في سراييفو.
    a En el caso de la FENU, desde su creación hasta su liquidación en 1980; en el caso de la FNUOS, desde su creación hasta el 24 de octubre de 1979. UN )أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ منذ تاريخ إنشائها إلى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تاريخ إنشائها إلى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٩.
    A juicio del Secretario General, sería necesario un prorrateo de 46.848.000 dólares en cifras brutas (42.516.800 dólares en cifras netas) para sufragar los gastos adicionales de la APRONUC hasta que termine su liquidación, en diciembre de 1995. UN ووفقا لما ذكره اﻷمين العام، فإنه سيلزم أن يقسﱠم على الدول اﻷعضاء، كأنصبة مقررة عليها، مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٤٨ ٤٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٥١٦ ٤٢ دولار( لتغطية التكاليف اﻹضافية للسلطة حتى نهاية تصفيتها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Ante la intensificación de la violencia, el Consejo de Seguridad no renovó el mandato de la UNSMIS, lo que dio lugar a la liquidación de la Misión el 19 de agosto de 2012. UN ونظرا لارتفاع مستويات العنف، لم يجدد مجلس الأمن ولاية البعثة، ما أدى إلى تصفيتها في 19 آب/أغسطس 2012.
    Los anticipos en efectivo para los asociados en la ejecución que no se habían liquidado al final del año ascendieron a 556,7 millones de dólares. UN وبلغت السلف النقدية إلى الشركاء المنفذين التي لم يتم تصفيتها في نهاية السنة 556.7 مليون دولار.
    De resultas de ello, la sumas retenidas por esos Estados Miembros en relación con los pagos para la financiación de la FENU 1973 y la FNUOS se estiman en 100.000 dólares, suma que comprende la FENU 1973 hasta su liquidación en 1979 y la FNUOS hasta el 30 de junio de 2010. UN ولذلك يُقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون دولار، شاملا قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2009.
    De resultas de ello, las sumas retenidas por esos Estados Miembros en relación con los pagos para la financiación de la FENU 1973 y la FNUOS se estiman en 100.000 dólares, suma que comprende la FENU 1973 hasta su liquidación en 1979 y la FNUOS hasta el 30 de junio de 2011. UN ولذلك يُقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 وقـوة الأمم المتحدة لمراقبة فـض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون دولار، شاملاً قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    En consecuencia, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros en relación con los pagos para la financiación de la FENU 1973 y la FNUOS se estiman en 100.000 dólares, suma que comprende la FENU 1973 hasta su liquidación en 1979 y la FNUOS hasta el 30 de junio de 2012. UN ولذلك يُقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 وقـوة الأمم المتحدة لمراقبة فـض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون دولار، شاملاً قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    En consecuencia, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros en relación con los pagos para la financiación de la FENU 1973 y la FNUOS se estiman en 100.000 dólares, suma que comprende la FENU 1973 hasta su liquidación en 1979 y la FNUOS hasta el 30 de junio de 2012. UN ولذلك يُقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 وقـوة الأمم المتحدة لمراقبة فـض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون دولار، شاملاً قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Como resultado de las posiciones de los Estados Miembros a que se ha hecho mención, algunos Estados no han participado en la financiación de la FENU (1973) ni de la (FNUOS), por una cuantía estimada en 6 millones de dólares, que se refiere a la FENU (1973) hasta su liquidación en 1979 y a la FNUOS hasta el 30 de noviembre de 1993. UN وكنتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء المذكورة آنفا، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بمبلغ مقدر ﺑ ٦ ملايين دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة الى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Como resultado de las posiciones de los Estados Miembros a que se ha hecho mención, algunos Estados no han participado en la financiación de la FENU (1973) ni de la FNUOS, por una cuantía estimada en 1,5 millones de dólares, que se refiere a la FENU (1973) hasta su liquidación en 1979 y a la FNUOS hasta 1995. UN ونتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء المذكورة آنفا، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بمبلغ مقدر ﺑ ١,٥ مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( الى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال عام ١٩٩٥.
    Como resultado de las posiciones de los Estados Miembros a que se ha hecho mención, algunos Estados no han participado en la financiación de la FENU (1973) ni de la FNUOS, por una cuantía estimada en 4,6 millones de dólares, que se refiere a la FENU (1973) hasta su liquidación en 1979 y a la FNUOS hasta el 30 de junio de 1996. UN ونتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء المذكورة آنفا، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بمبلغ قدره ٤,٦ مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( إلى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقــوة اﻷمــم المتحــدة لمراقبة فض الاشتباك حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Como resultado de las posiciones de los Estados Miembros a que se ha hecho mención, algunos Estados Miembros no han participado en la financiación de la FENU (1973) ni de la FNUOS, por una cuantía estimada en 5,1 millones de dólares, que se refiere a la FENU (1973) hasta su liquidación en 1979 y a la FNUOS hasta el 30 de junio de 1997. UN ونتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء على النحو الموجز أعلاه، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقـوة اﻷمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر ﺑ ٥,١ مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( الى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    c) Como resultado de las posiciones de algunos Estados Miembros a que se ha hecho mención, ciertos Estados Miembros no han participado en la financiación de la FENU (1973) ni de la FNUOS, por una cuantía estimada en 5,1 millones de dólares, que se refiere a la FENU (1973) hasta su liquidación en 1979 y a la FNUOS hasta el 30 de junio de 2000. UN (ج) نتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء على النحو الموجز أعلاه، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر بـ 5.1 ملايين دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2000.
    c) Como resultado de las posiciones de algunos Estados Miembros a que se ha hecho mención, ciertos Estados Miembros no han participado en la financiación de la FENU (1973) ni de la FNUOS, por una cuantía estimada en 1,5 millones de dólares, para la FENU (1973) hasta su liquidación en 1979 y la FNUOS hasta el 30 de junio de 2001. UN (ج) نتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء على النحو الموجز أعلاه، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر بـ 1.5 مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    c) Como resultado de las posiciones de algunos Estados Miembros a que se ha hecho mención, ciertos Estados Miembros no han participado en la financiación de la FENU (1973) ni de la FNUOS, por una cuantía estimada en 1,2 millones de dólares, para la FENU (1973) hasta su liquidación en 1979 y la FNUOS hasta el 30 de junio de 2002. UN (ج) نتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء على النحو الموجز أعلاه، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر بـ 1.5 مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    De resultas de ello, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros de los pagos para la financiación de la FENU 1973 y la ONUC se estiman en 0,3 millones de dólares, suma que comprende la FENU 1973 hasta su liquidación en 1979 y la FNUOS hasta el 30 de junio de 2003. UN ونتيجة لذلك، قدرت المبالغ التي استقطعتها بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر بـ 0.3 مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Ante la intensificación de la violencia, el Consejo de Seguridad no renovó el mandato de la UNSMIS, lo que dio lugar a la liquidación de la Misión el 19 de agosto de 2012. UN ونظرا إلى ارتفاع مستويات العنف، لم يجدد مجلس الأمن ولاية البعثة، مما أدى إلى تصفيتها في 19 آب/أغسطس 2012.
    Ante la intensificación de la violencia, el Consejo de Seguridad no renovó el mandato de la UNSMIS, lo que dio lugar a la liquidación de la Misión el 19 de agosto de 2012. UN غير أنّه بسبب ارتفاع وتيرة العنف، لم يقم مجلس الأمن بتجديد ولاية البعثة، مما أدى إلى تصفيتها في 19 آب/أغسطس 2012.
    Los anticipos en efectivo para los asociados en la ejecución que no se habían liquidado al final del año ascendieron a 561 millones de dólares (2012: 557 millones de dólares). UN 20 - وبلغت قيمة السلف النقدية المقدمة إلى الشركاء المنفذين التي لم يتم تصفيتها في نهاية العام 561 مليون دولار (مقابل 557 مليون دولار في عام 2012).
    La MIPONUH entró en su etapa de liquidación en marzo de 2000, por lo cual el total de los gastos correspondientes al período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 ascendió a solamente 0,1 millón de dólares frente a 19,1 millones de dólares en los 12 meses anteriores. UN وقد دخلت بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي مرحلة تصفيتها في آذار/مارس 2000 ومن ثم بلغ مجموع النفقات في فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، 0.1 مليون دولار مقابل 19.1 مليون دولار الـتي سجلت فـي فترة الاثني عشر شهرا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more