Si quieres rezar por algo, Pam reza porque Jason recupere a esa chica. | Open Subtitles | إذا أردت الصلاة فمن الأفضل أن تصلي أن يعود جايسون لفتاته |
No madre, no pude sentir a tu grupo de la Iglesia rezando por mi seguridad. | Open Subtitles | لا يا أمي لم أشعر بجماعتك الدينية و هي تصلي من أجل سلامتي |
Dinero en la guantera. Si salen ahora podrán llegar al caer la noche. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن يمكنك ان تصلي الحدود التشيكية قبل حلول الليل |
Bien, reza lo mejor que sepas para que el llegará a tiempo | Open Subtitles | من الأفضل أن تصلي بأن يكون قد وصل بالوقت المناسب |
enterrarla ahí detrás, y si rezas mucho... | Open Subtitles | و تدفنها هناك مجددا و ربما إذ تصلي بشدة، |
Pero te recomiendo que llegues antes de que suceda. | Open Subtitles | لكن بقوة أقترح أن تصلي إلى هناك قبل حدوث ذلك |
Y otro que visite el campamento del Nazareno cada noche y orar con ellos. | Open Subtitles | و شيء اخر تقوم بزيارة مخيم الناصري كل ليلة و تصلي معهم |
No podías rezar, la situación te daba náuseas. | Open Subtitles | لم تستطع أن تصلي الوضع بأكمله كان مقرفاً بالنسبة لك |
Estamos en Estados Unidos. reza como quieras rezar. | Open Subtitles | هذه أمريكا, ياعزيزي يمكنك أن تصلي كيفما تشاء |
Si eres religiosa, querrás empezar... a rezar para que haga efecto pronto. | Open Subtitles | , لو كنتِ متدينة فعليكِ أن تصلي كي يبدأ المفعول سريعاً |
Solo para permanecer despierto rezando para que ellos no se enganchen a las drogas o se hagan daño o peor que aparezcan muertos en un callejón en cualquier parte. | Open Subtitles | وتبقى صاحياً ، تصلي ان لا يتعاطون المخدرات أو أذى. أو أسوأ ميتاً في ممر في مكان ما |
Estando triste, feliz o herida siempre has estado ahí, rezando por nosotros. | Open Subtitles | سواء سعيدة أو حزينة ، متألمة كنتِ دائماً هنا تصلي من أجلنا |
Anoche la oí a través de las paredes rezando | Open Subtitles | الليلة الماضية استطعت ان اسمعها لقد كانت تصلي |
Siendo una joven sexualmente activa, que se salvó por los pelos, puedes ser capaz de llegar fácilmente a ellas. | Open Subtitles | كونك مراهقة فعالة جنسياً ، من كان لديه تجربة قريبة . فقد تستطيعين أن تصلي إليه |
¿Te das cuenta de que hubieras tenido que correr otro día y medio para llegar a la civilazación? | Open Subtitles | انتي تدركين انك بحاجة للركض ليوم اخر و نصف حتى تصلي لمكان به حضارة ؟ |
¿Por qué no vuelve a su iglesia y reza por los impíos? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إالى الكنيسة و تصلي من أجل الأشرار؟ |
Tú me dijiste eso. ¡Rezas antes de comer un plato de espaguetis! | Open Subtitles | انت تصلي قبل ان تأكل وعاء الاسباجيتي والان , قبل هذا تفعل اهم شئ |
Tú no perdiste tu fe. rezas cinco veces al día. | Open Subtitles | أنت لم تخسر إيمانك، تصلي خمس مراتٍ باليوم |
Puedes ser quien quieras ser cuando llegues allá., | Open Subtitles | يمكنكِ أن تكوني مع من تريدين عندما تصلي هناك، لكن ليلة الغد |
- Mire, Reverendo, si llama para orar por mí, ahora no tengo tiempo para eso. | Open Subtitles | لو اتصلت كي تصلي من أجلي فلا وقتَ لدي من أجل ذلك الآن |
Y si caminas únicamente en días soleados jamás llegas a tu destino. | Open Subtitles | واذا مشيتي فقط بالأيام المشمسة ... فلن تصلي إلى وجهتك |
No llegaste aquí escuchando a la gente decirte que no eras capaz. | Open Subtitles | لم تصلي لذلك منصتةً لأناس يخبرونك بأنّك لست قويّة كفاية. |
Ella ha estado orando por la Navidad blanca. | Open Subtitles | انها تصلي من اجل ان يكون عيد الميلاد ابيض |
Jamás llegarás a ese punto si no comienzas. | Open Subtitles | لكنكِ لن تصلي إلى هناك لو انكِ لم تحقنيها |
Toda esposa que rece con la cabeza destapada, afrenta a su "cabeza". | Open Subtitles | واما كل امرأة تصلي ورأسها غير مغطى فلتغطي رأسها |
Tranquila. Luke se ocupará de que llegue bien. | Open Subtitles | لاتقلقي لوك سيرى بأنك تصلي إلى هناك بسلامة |
Y navegué a través del océano amargo hasta que alcances el Nirvana. | Open Subtitles | و تبحري عبر الصعاب حتى تصلي للصفاء الروحي |