"تصليحات" - Translation from Arabic to Spanish

    • reparaciones
        
    • de reparación
        
    • repararán
        
    • reparación de
        
    Además, los auxiliares actuarán de enlace con los contratistas locales cuando haya que realizar reparaciones menores a las gabarras. UN وسيكون المساعدون على اتصال أيضا بالمتعهدين المحليين تحسبا لنشوء الحاجة إلى إدخال تصليحات طفيفة على الصنادل.
    De los recursos suministrados a la FPNUL durante el período que se examina, se utilizaron 131.750 dólares para efectuar reparaciones inmediatas en los locales dañados. UN ومن الموارد المتاحة للقوة للفترة قيد الاستعراض، استخدم مبلغ قدره ٧٥٠ ١٣١ دولارا ﻹجراء تصليحات فورية ﻷماكن العمل.
    Para la eliminación de desechos se necesitaron tres camiones aspiradores por día. Ahora bien, en el período del mandato, uno de los camiones requirió importantes reparaciones y otro fue robado. UN وقد استلزمت مهمة إزالة القمامة ثلاث شاحنات يوميا لامتصاص مياه الصرف الصحي بيد أنه أجريت خلال فترة الولاية تصليحات كبيرة في شاحنة واحدة، وسرقت شاحنة واحدة.
    Las adquisiciones de equipo de otro tipo comprendieron máquinas de facsímile y piezas de repuesto para otras máquinas de oficina y fotocopiadoras a fin de realizar reparaciones imprevistas. UN وقد تم شراء معدات أخرى شملت أجهزة فاكس وقطع غيار ﻷجهزة مكتبية أخرى وناسخات من أجل إجراء تصليحات غير متوقعة.
    En varias municipalidades se han emprendido importantes trabajos de reparación y renovación de los edificios de los tribunales. UN وأجريت تصليحات وتجديدات رئيسية لمباني المحاكم في عدد من البلديات.
    Lo repararán en un momento. Open Subtitles بضعة تصليحات بسيطة وتصبح كالجديدة
    reparación de automóviles; adaptación; reparaciones eléctricas; herrería; molienda UN تصليح محركات السيارات؛ خياطة؛ تصليحات كهربائية؛ حدادة؛ مطاحن القمح
    reparaciones técnicas reparaciones de acondiciona-dores de aire y otro equipo. UN تصليحات في وحدات تكييف الهواء وغيرها من المعدات التقنية.
    reparaciones diversas de grupos electrógenos en existencia UN تصليحات متنوعة لمولدات الكهرباء الموجودة في المخزون حاليا
    Esta reclamación se refiere únicamente a las reparaciones supervisadas por el Departamento de entretenimiento de subestaciones principales. UN وإن هذه المطالبة لم تقدم إلا بشأن تصليحات أشرفت عليها إدارة صيانة المحطات الفرعية الأساسية.
    reparaciones y reformas debido al desgaste de los locales ocupados por la MINUEE. UN تصليحات وتجديدات لما أصاب أماكن العمل من جراء البلى والاستعمال.
    reparaciones diversas de generadores en existencia UN تصليحات متنوعة لمولدات الكهرباء الموجودة حاليا في المخزون
    La TEC financió algunas de las reparaciones de las instalaciones. UN ومولت شركة المؤسسات السياحية بعض تصليحات المرافق.
    :: Realizar reparaciones estructurales y mayores de obras del terreno, drenaje y suministro de agua UN :: إجراء تصليحات هيكلية وتصليحات كبرى للأشغال الأرضية، والصرف الصحي، وإمدادات المياه
    Me obligaste a a gastar dinero en reparaciones innecesarias, y ahora estás atrapado en un autobús prisión, y tu mujer gotea con bebidas. Open Subtitles اجبرتني ان ادفع مالا على تصليحات لا داعي لها والان انت مغلوق عليك في حافلة السجن وامراتك تشرب المشروبات
    Hace dos horas, ¡estábamos haciendo reparaciones! Open Subtitles منذ ساعتين مضت، نحن كُنّا نعمل تصليحات للمحرك
    Demasiadas reparaciones. Demasiado dinero. ¿Puedo ayudarte? Open Subtitles أجل، تصليحات كثيرة جدًا و مصاريف كثيرة جدًا
    No fue necesario efectuar reparaciones de las lanchas de desembarco y sólo se gastaron 200 dólares en piezas de repuesto para la conservación de las embarcaciones ligeras, con lo que se economizaron 104.400 dólares. UN تحققت وفورات بلغت ٤٠٠ ١٠٤ دولار نظرا لعدم الحاجة إلى إجراء تصليحات في زوارق اﻹنزال، ولم يتم تكبد سوى مبلغ ٢٠٠ دولار لقطع صيانة للزوارق الخفيفة.
    Se obtuvieron economías por un monto de 3.300 dólares en esta partida debido a que sólo fue necesario hacer reparaciones menores. UN تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٣ دولار في إطار هذا البند إذ لم تكن هناك حاجة سوى الى تصليحات ثانوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Otras reparaciones menores en diversos puntos UN تصليحات بسيطة أخرى في مواقع مختلفة
    De ellas, más de 1.100, repartidas entre 83 islas, se habían terminado de reparar ya a finales de 2006 y otras 2.500 se hallaban en vías de reparación; se habían reconstruido 158 y se estaban construyendo otras 1.161. UN ومن بين ذلك، جرى بحلول نهاية عام 2006 تصليح ما يزيد على 100 1 منزل توجد في 83 جزيرة، بينما ما زالت تجري تصليحات في 500 2 منزل آخر؛ وقد أعيد بناء 158 منزلا بينما ما زال 161 1 منزلا آخر قيد الإنشاء.
    Lo repararán en un momento. Open Subtitles بضعة تصليحات بسيطة وتصبح كالجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more