Además, los auxiliares actuarán de enlace con los contratistas locales cuando haya que realizar reparaciones menores a las gabarras. | UN | وسيكون المساعدون على اتصال أيضا بالمتعهدين المحليين تحسبا لنشوء الحاجة إلى إدخال تصليحات طفيفة على الصنادل. |
De los recursos suministrados a la FPNUL durante el período que se examina, se utilizaron 131.750 dólares para efectuar reparaciones inmediatas en los locales dañados. | UN | ومن الموارد المتاحة للقوة للفترة قيد الاستعراض، استخدم مبلغ قدره ٧٥٠ ١٣١ دولارا ﻹجراء تصليحات فورية ﻷماكن العمل. |
Para la eliminación de desechos se necesitaron tres camiones aspiradores por día. Ahora bien, en el período del mandato, uno de los camiones requirió importantes reparaciones y otro fue robado. | UN | وقد استلزمت مهمة إزالة القمامة ثلاث شاحنات يوميا لامتصاص مياه الصرف الصحي بيد أنه أجريت خلال فترة الولاية تصليحات كبيرة في شاحنة واحدة، وسرقت شاحنة واحدة. |
Las adquisiciones de equipo de otro tipo comprendieron máquinas de facsímile y piezas de repuesto para otras máquinas de oficina y fotocopiadoras a fin de realizar reparaciones imprevistas. | UN | وقد تم شراء معدات أخرى شملت أجهزة فاكس وقطع غيار ﻷجهزة مكتبية أخرى وناسخات من أجل إجراء تصليحات غير متوقعة. |
En varias municipalidades se han emprendido importantes trabajos de reparación y renovación de los edificios de los tribunales. | UN | وأجريت تصليحات وتجديدات رئيسية لمباني المحاكم في عدد من البلديات. |
Lo repararán en un momento. | Open Subtitles | بضعة تصليحات بسيطة وتصبح كالجديدة |
reparación de automóviles; adaptación; reparaciones eléctricas; herrería; molienda | UN | تصليح محركات السيارات؛ خياطة؛ تصليحات كهربائية؛ حدادة؛ مطاحن القمح |
reparaciones técnicas reparaciones de acondiciona-dores de aire y otro equipo. | UN | تصليحات في وحدات تكييف الهواء وغيرها من المعدات التقنية. |
reparaciones diversas de grupos electrógenos en existencia | UN | تصليحات متنوعة لمولدات الكهرباء الموجودة في المخزون حاليا |
Esta reclamación se refiere únicamente a las reparaciones supervisadas por el Departamento de entretenimiento de subestaciones principales. | UN | وإن هذه المطالبة لم تقدم إلا بشأن تصليحات أشرفت عليها إدارة صيانة المحطات الفرعية الأساسية. |
reparaciones y reformas debido al desgaste de los locales ocupados por la MINUEE. | UN | تصليحات وتجديدات لما أصاب أماكن العمل من جراء البلى والاستعمال. |
reparaciones diversas de generadores en existencia | UN | تصليحات متنوعة لمولدات الكهرباء الموجودة حاليا في المخزون |
La TEC financió algunas de las reparaciones de las instalaciones. | UN | ومولت شركة المؤسسات السياحية بعض تصليحات المرافق. |
:: Realizar reparaciones estructurales y mayores de obras del terreno, drenaje y suministro de agua | UN | :: إجراء تصليحات هيكلية وتصليحات كبرى للأشغال الأرضية، والصرف الصحي، وإمدادات المياه |
Me obligaste a a gastar dinero en reparaciones innecesarias, y ahora estás atrapado en un autobús prisión, y tu mujer gotea con bebidas. | Open Subtitles | اجبرتني ان ادفع مالا على تصليحات لا داعي لها والان انت مغلوق عليك في حافلة السجن وامراتك تشرب المشروبات |
Hace dos horas, ¡estábamos haciendo reparaciones! | Open Subtitles | منذ ساعتين مضت، نحن كُنّا نعمل تصليحات للمحرك |
Demasiadas reparaciones. Demasiado dinero. ¿Puedo ayudarte? | Open Subtitles | أجل، تصليحات كثيرة جدًا و مصاريف كثيرة جدًا |
No fue necesario efectuar reparaciones de las lanchas de desembarco y sólo se gastaron 200 dólares en piezas de repuesto para la conservación de las embarcaciones ligeras, con lo que se economizaron 104.400 dólares. | UN | تحققت وفورات بلغت ٤٠٠ ١٠٤ دولار نظرا لعدم الحاجة إلى إجراء تصليحات في زوارق اﻹنزال، ولم يتم تكبد سوى مبلغ ٢٠٠ دولار لقطع صيانة للزوارق الخفيفة. |
Se obtuvieron economías por un monto de 3.300 dólares en esta partida debido a que sólo fue necesario hacer reparaciones menores. | UN | تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٣ دولار في إطار هذا البند إذ لم تكن هناك حاجة سوى الى تصليحات ثانوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Otras reparaciones menores en diversos puntos | UN | تصليحات بسيطة أخرى في مواقع مختلفة |
De ellas, más de 1.100, repartidas entre 83 islas, se habían terminado de reparar ya a finales de 2006 y otras 2.500 se hallaban en vías de reparación; se habían reconstruido 158 y se estaban construyendo otras 1.161. | UN | ومن بين ذلك، جرى بحلول نهاية عام 2006 تصليح ما يزيد على 100 1 منزل توجد في 83 جزيرة، بينما ما زالت تجري تصليحات في 500 2 منزل آخر؛ وقد أعيد بناء 158 منزلا بينما ما زال 161 1 منزلا آخر قيد الإنشاء. |
Lo repararán en un momento. | Open Subtitles | بضعة تصليحات بسيطة وتصبح كالجديدة |