"تصمتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • callarte
        
    • te callas
        
    • te calles
        
    • silencio
        
    • cállate
        
    • callaras
        
    • callar
        
    • boca
        
    • callada
        
    Quizá deberías callarte e ir a tomar un café o algo... Open Subtitles حسناً , من الأفضل لكِ أن تصمتي . . و اذهبي لإحضار القهوة أو ما شابه
    ¿Quieres callarte? Vas a espantar mis peces. Open Subtitles هل من الممكن أن تصمتي ، إنك تخيفين الأسماك
    - Lo haré ahora mismo si no te callas. - Me voy. Adiós. Open Subtitles ـ نعم ،سأفعل هذا الآن إذا لم تصمتي ـ سأغادر ،مع السلامة
    Que oportunidad hay de que te calles hasta que logres lo que quieres? Open Subtitles ما هي فرصك في أن تصمتي حتي تبلُغي مُرادك ؟
    En este mismo instante piensan que estoy comprando su silencio. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات يعتقدون أني اقوم بمساومتك كي تصمتي
    -Pero cállate y déjame clavártelo. Open Subtitles و عندما يكون قريبًا مني سأمسك به. لكن عليكِ أن تصمتي و أضعها ثانيًا في ساقكِ.
    Pensaba haberte dicho que te callaras. Open Subtitles اعتقد بأنني أخبرتكِ بأن تصمتي!
    Tienes que estar callada y si no yo te haré callar. Open Subtitles يجب ان تصمتي والا ساجعلك تصمتي
    - Lo mejor que puedes hacer por mí es sentarte y callarte hasta que termine. Open Subtitles - افضل شيئ تفعلينه من اجلي هو الجلوس و ان تصمتي حتى انتهي
    No debes hacer nada más que sentarte ahí y callarte. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بأيَّ شيء سوى الجلوس هنا وأن تصمتي
    - Tienes que callarte. - Eres una buena persona, Franky. Open Subtitles يجب عليك أن تصمتي أنت شخصاً جيد يا فرانكي
    No, pero puedes perder la lengua si no te callas. Open Subtitles لا ، لكن من الممكن أن تفقدي لسانك إن لم تصمتي
    Y si no te callas de una vez, voy a dispararte otra vez, por segunda vez. Open Subtitles وإذا لم تصمتي إلى الأبد سأخدرك مجدداً , لمرتين
    Si no te callas, nos matarán a todos. Open Subtitles إذا لم تصمتي فسوف يقتلوننا كلنا
    Pero, como debemos pasar por todo este parapeto necesito que te sientes, te calles, y me sigas. Open Subtitles ولكن منذ انه نحن الكلبات يتبغي علينا القيام بعرض الكلب و المهر هذا احتاج منك بأن تجلسي و تصمتي و اتبعيني
    Lo que quiero es que te sientes y te calles. Open Subtitles ما أودّه هو أنّ تجلسي، و تصمتي.
    - Todos quieren que te calles. Open Subtitles يقوم الشعب بـ - الجميع يريدونك أن تصمتي -
    ¿Podría mantener el decoro y respetar el completo silencio mientras la corte está en una sesión? Open Subtitles هل يمكنكي أن تصمتي حتى تنتهي هذه الجلسة؟
    No pueden esperar que usted se siente en silencio mientras su fortuna le es robada. Open Subtitles لا يتوقعوا منكِ ان تصمتي.. وتشاهدي ثروتك تأخذ منك.
    ¡Cállate o te cacheteo! Open Subtitles - أنت أريدك ان تصمتي ! أو أني سأضربك الآن. ، وأنا أعني ما أقول!
    - te dije que te callaras. Open Subtitles قلت لك ان تصمتي
    ¿Te puedes callar de una vez? Open Subtitles ألا يمكنك أن تصمتي لأكثر من خمس ثواني؟
    ¿Podrías hacer algo bueno y cierra la boca? Open Subtitles هلا فعلتِ شيءً جيّد أن تصمتي فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more