"تصميمها على مواصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • su determinación de seguir
        
    • están decididos a proseguir
        
    • su voluntad de continuar
        
    • su determinación de continuar
        
    • firme decisión de seguir
        
    Para concluir, Malí desea reafirmar su determinación de seguir trabajando en pro del desarme total y completo. UN ختاما، تود مالي أن تعيد تأكيد تصميمها على مواصلة العمل نحو نزع السلاح التام الكامل.
    En el frente interno, el Brasil reitera su determinación de seguir promoviendo, protegiendo y respetando los derechos humanos en todas sus dimensiones. UN 45 - على الجبهة المحلية، تؤكد البرازيل من جديد تصميمها على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها واحترامها بجميع أبعادها.
    En una llamada anónima se informó a la agencia de noticias francesa en Gaza de que el FPLP había llevado a cabo ese ataque para mostrar su determinación de seguir perpetrando ataques contra Israel. UN واتصل شخص مجهول بوكالة اﻷنباء الفرنسية في غزة وأبلغها بأن الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين هي التي نفذت الهجوم لاظهار تصميمها على مواصلة شن الهجمات على اسرائيل.
    Aunque recalcó que la responsabilidad del éxito de los mecanismos de resolución de conflictos recaía en las propias partes, puso de manifiesto su determinación de seguir prestando asistencia a ambas partes y a las Naciones Unidas en el marco de las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN ومع التشديد على أن المسؤولية عن نجاح آليات تسوية النـزاع تقع على عاتق الطرفين نفسيهما، أعلنت مجموعة الأصدقاء تصميمها على مواصلة تقديم المساعدة إلى الجانبين والأمم المتحدة في إطار قرارات مجلس الأمن.
    83. En una era de actividad económica acelerada y de creciente interdependencia entre las naciones, los Estados miembros de la UNCTAD están decididos a proseguir la construcción de una eficaz asociación para el desarrollo. UN ٣٨ - في عصر يتسم بالنشاط الاقتصادي المتسارع والترابط المتزايد فيما بين الدول، تبدي الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد تصميمها على مواصلة بناء شراكة فعالة من أجل التنمية.
    9. La Comisión reiteró su determinación de seguir aplicando las decisiones O 45) y P 45). UN ٩ - أكدت اللجنة من جديد تصميمها على مواصلة تنفيذ المقررين سين )٤٥( و عين )٤٥(.
    La Asamblea reafirmaría también su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa, rápida e incondicional eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وستعيد الجمعية أيضا تأكيد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء على الاستعمار قضاء تاما وسريعا وغير مشروط، ولتحقيق مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Para ello, el Grupo de Estados de África expresa su determinación de seguir trabajando, en cooperación fructífera y de consuno con otros, para garantizar que nuestra Organización mundial esté suficientemente fortalecida para mantener la paz y la seguridad internacionales y promover el desarrollo y el respeto de los derechos y la dignidad de todas las personas, como se prevé en las propuestas de reforma presentadas por el Secretario General. UN ولذلك، فإن المجموعة الأفريقية تعرب عن تصميمها على مواصلة العمل بتعاون مثمر وبتضافر مع الآخرين لضمان تعزيز منظمتنا العالمية بدرجة كافية لصون السلم والأمن الدوليين وتشجيع التنمية واحترام حقوق وكرامة كل الأشخاص، كما يُتوخى في اقتراحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام.
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق الانسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق الانسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق الانسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    3 Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN 3 - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجــل القضــاء الكامــل والسريــع على الاستعمار، وكفالــة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN 3 - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجــل القضــاء الكامــل والسريــع على الاستعمار، وكفالــة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la eliminación completa y rápida del colonialismo y la observancia estricta por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN 3 - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجــل القضــاء الكامــل والسريــع على الاستعمار، وكفالــة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la eliminación completa y rápida del colonialismo y la observancia estricta por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN 3 - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجــل القضــاء الكامــل والسريــع على الاستعمار، وكفالــة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    3. Reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la eliminación completa y rápida del colonialismo y la observancia estricta por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN 3 - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجــل القضــاء الكامــل والسريــع على الاستعمار، وكفالــة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    83. En una era de actividad económica acelerada y de creciente interdependencia entre las naciones, los Estados miembros de la UNCTAD están decididos a proseguir la construcción de una eficaz asociación para el desarrollo. UN ٣٨- في عصر يتسم بالنشاط الاقتصادي المتسارع والترابط المتزايد فيما بين اﻷمم، تبدي الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد تصميمها على مواصلة بناء شراكة فعالة من أجل التنمية.
    La mención de estas zonas de conflicto me lleva, en nombre de mi país, a rendir homenaje al Gobierno de Angola por su voluntad de continuar la negociación. UN إن تفكيري في مناطق الصراع هذه يجعلني أشيد نيابة عن بلدي بالحكومة اﻷنغولية على تصميمها على مواصلة التفاوض.
    Túnez hace plenamente suya la declaración que formuló el Representante Permanente de Benin en nombre del Grupo de Estados de África y reafirma su determinación de continuar haciendo del deporte una actividad que unifique a los pueblos y un factor de paz y estabilidad mundial, dos objetivos esenciales de nuestra Organización. UN وتؤيد تونس تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنن باسم مجموعة الدول الأفريقية وتؤكد مجددا تصميمها على مواصلة العمل الذي تقوم به لتجعل من الرياضة نشاطا يقرب ما بين الشعوب وعاملا من عوامل تحقيق السلام والاستقرار في العالم، وهما هدفان ضروريان من أهداف منظمتنا.
    a) Reiterar su firme decisión de seguir aplicando una política macroeconómica racional a fin de asegurar el desarrollo duradero del país; UN )أ( إعادة تأكيد تصميمها على مواصلة سياسات الاقتصاد الكلي السليمة لضمان تحقيق التنمية المستدامة في البلد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more