"تصويبات شفوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • corrige oralmente
        
    • hizo correcciones orales
        
    • corrigió oralmente
        
    • corregida oralmente
        
    • introduce oralmente correcciones
        
    • las correcciones hechas oralmente
        
    • introduce correcciones orales
        
    La Secretaria corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    El representante de Costa Rica presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN قدم ممثل كوستاريكا مشروع القرار وأدخل تصويبات شفوية على مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    En la misma sesión, el coordinador de las consultas oficiosas y Vicepresidente de la Comisión hizo correcciones orales al texto del proyecto de resolución UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أجرى منسق المشاورات غير الرسمية ونائب رئيس اللجنة تصويبات شفوية على نص مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Secretario corrigió oralmente el texto del documento de la manera siguiente: UN 2 - وفي الجلسة نفسها، أجرى أمين اللجنة تصويبات شفوية على نص الوثيقة، وذلك على النحو التالي:
    Queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 7 de su informe (A/53/606/Add.4) en la versión corregida oralmente por el Relator (resolución 53/175). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من تقريرها )A/53/606/Add.4( بالصيغة التي ادخل المقرر تصويبات شفوية عليها )القرار ٥٣/١٧٥(.
    El representante de Túnez introduce oralmente correcciones a las versiones en francés y en árabe del proyecto de resolución A/C.2/65/L.64. UN وأجرى ممثل تونس تصويبات شفوية للنصّين العربي والفرنسي لمشروع القرار A/C.2/65/L.64.
    La Secretaria lee las correcciones hechas oralmente al proyecto de resolución. UN وتلا اﻷمين تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Hassan Alí Saleh (Líbano), formula una declaración, tras lo cual el facilitador, Sr. Eduardo Menez (Filipinas), introduce correcciones orales al proyecto de resolución A/C.2/62/L.60. UN وأدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أجرى الميّسر، السيد إدواردو مينيز (الفلبين)، تصويبات شفوية على مشروع القرار A/C.2/62/L.60.
    El Secretario corrige oralmente la organización de los trabajos propuesta y la lista de documentos. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على تنظيم الأعمال المقترح وقائمة الوثائق.
    El Secretario corrige oralmente el texto del proyecto de resolución. UN أدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على نص مشروع القرار.
    El representante del Senegal, en su calidad de facilitador del proyecto de resolución, corrige oralmente el texto. UN وأجرى ممثل السنغال، بصفته ميسِّر مشروع القرار، تصويبات شفوية على نصه.
    El Sr. Burak Özügergin (Turquía), Vicepresidente de la Comisión, presenta el proyecto de resolución A/C.2/53/L.49 y lo corrige oralmente. UN عرض نائب رئيس اللجنة السيد بوراق اوزوغيرغين )تركيا(، شفويا، مشروع القرار A/C.2/53/L.49 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    El representante del Canadá formula una declaración durante la cual presenta el proyecto de resolución A/54/L.68 y lo corrige oralmente. UN وأدلــى ممثــل كنــدا ببيــان عـرض أثناءه مشروع القرار A/54/L.68 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    El representante de Jordania formula una declaración durante la cual presenta el proyecto de resolución A/54/L.63/Rev.1 y lo corrige oralmente. UN وأدلــى ممثــل اﻷردن ببيان عرض أثناءه مشروع القرار A/54/L.63/Rev.1 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    En la misma sesión, el Secretario de la Comisión hizo correcciones orales al proyecto de resolución. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    En la misa sesión el Secretario de la Comisión hizo correcciones orales al proyecto de resolución. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Secretario corrigió oralmente el proyecto de resolución. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، أدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    También en la misma sesión, el representante del Estado Plurinacional de Bolivia formuló una declaración, en el curso de la cual corrigió oralmente el proyecto de resolución. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلي ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أدخل فيه تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    Queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 10 de su informe (A/53/608/Add.6) en la versión corregida oralmente por el Relator (resolución 53/183). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تقريرها )A/53/608/Add.6( بالصيغة التي أدخل المقرر تصويبات شفوية عليها )القرار ٥٣/١٨٣(.
    Quedan aprobados el proyecto de resolución I, en la versión corregida oralmente por el Relator, y el proyecto de resolución II recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 13 de su informe (A/53/610) (resoluciones 53/192 y 53/193). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار اﻷول الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٣ من تقريرها )A/53/610( بالصيغة التي أدخل المقرر تصويبات شفوية عليها، والقرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثانية أيضا في الفقرة ١٣ من التقرير ذاته )القراران ٥٣/١٩٢ و ٥٣/١٩٣(.
    El Relator (República Democrática del Congo) introduce oralmente correcciones al proyecto de resolución A/C.2/65/L.64. UN وأجرى المقرّر (جمهورية الكونغو الديمقراطية) تصويبات شفوية لمشروع القرار A/C.2/65/L.64.
    El Vicepresidente (Finlandia) introduce oralmente correcciones al proyecto de resolución A/C.2/65/L.61. UN وأجرى نائب الرئيسة (فنلندا) تصويبات شفوية لمشروع القرار A/C.2/65/L.61.
    En su segunda sesión, celebrada el 15 de febrero, y después de que el Secretario leyera las correcciones hechas oralmente, el Consejo aprobó el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 2011 y la lista preliminar de documentos para cada tema del programa (E/2011/1, secc. I). Véase la decisión 2011/203 del Consejo. UN 10 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 15 شباط/فبراير، وبعد تصويبات شفوية تلاها الأمين، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2011 والقائمة الأولية للوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال (E/2011/1، الفرع الأول). انظر مقرر المجلس 2011/203.
    El Vicepresidente, Sr. Hassan Ali Saleh (Líbano), formula una declaración, tras lo cual la facilitadora, Sra. Hannah Liko (Austria), introduce correcciones orales en el proyecto de resolución. UN وأدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أجرت الميّسرة السيدة هانا ليكو (النمسا) تصويبات شفوية على مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more