"تصويت على مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • votación sobre el proyecto de resolución
        
    • votar sobre el proyecto de resolución
        
    • sometido a votación
        
    • procediera a votación
        
    • someter a votación el proyecto de resolución
        
    Habrá dos votaciones sobre este proyecto de resolución, una votación por separado sobre el párrafo 9 de la parte dispositiva y luego una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    La petición de que se proceda a votación sobre el proyecto de resolución ha sorprendido a los patrocinadores. UN ومضى قائلاً أن طلب إجراء تصويت على مشروع القرار كان مفاجأة تامة لمقدميه.
    Por consiguiente corresponde a Argelia la responsabilidad de forzar una votación sobre el proyecto de resolución. UN وعليه، فإن الجزائر هي المسؤولة عن فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    87. A petición de la Sra. Warzazi, se procedió a votar sobre el proyecto de resolución en totalidad. UN 87- وبناء على طلب السيدة ورزازي، أُجري تصويت على مشروع القرار ككل.
    521. A petición del representante de la República Islámica del Irán, el proyecto de resolución fue sometido a votación nominal. UN ٥٢١- وبناء على طلب ممثل جمهورية ايران الاسلامية، أجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    484. El representante de los Estados Unidos de América pidió que se procediera a votación. UN ٨٤٤- وطلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اجراء تصويت على مشروع القرار.
    Lamenta que no se haya podido llegar a una solución de compromiso y que haya sido preciso someter a votación el proyecto de resolución. UN وأعرب عن أسفه لعدم التوصل إلى حل وسط واضطرار اللجنة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار.
    En consecuencia, su delegación está obligada a pedir una votación sobre el proyecto de resolución, y votará en contra. UN وبالتالي، فإن وفدها مضطر إلى الدعوة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسيصوت ضده.
    Por ello, Israel ha pedido que se proceda a votación sobre el proyecto de resolución, votará en contra e insta a otras delegaciones a que hagan lo mismo. UN ولهذا تدعو إسرائيل إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه وتحث وفوداً أخرى على القيام بنفس الشيء.
    261. La representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte solicitó una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN 261- وطلبت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    491. El representante de los Estados Unidos de América solicitó una votación sobre el proyecto de resolución en su totalidad. UN 491- وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    Se celebrarán dos votaciones en lo que concierne a este proyecto de resolución: una votación separada sobre el párrafo sexto del preámbulo y después una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وسيجرى تصويتان مسجلان على مشروع القرار هذا: تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة وبعد ذلك تصويت على مشروع القرار ككل.
    El motivo por el que este año decidimos no solicitar una votación sobre el proyecto de resolución es que celebramos consultas bilaterales con la delegación de Polonia, país patrocinador del proyecto de resolución, y esa delegación ha expresado su comprensión acerca de estas cuestiones. UN والسبب في أننا لم نطلب إجراء تصويت على مشروع القرار هذا العام هو أننا أجرينا مشاورات ثنائية مع وفد بولندا، مقدم مشروع القرار. وقد أعرب ذلك الوفد عن تفهمه لهذه المسائل.
    Sin embargo, la Presidencia debe informar de que hay una delegación que ha pedido votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto, por lo cual no tenemos otra opción que la de proceder a votar el proyecto de resolución en su conjunto. UN لكن الرئاسة تود أن تبلغ اللجنة بأنها تلقت طلبا من أحد الوفد بإجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه، وبالتالي لا خيار لنا سوى المضي قدما في التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    102. El Sr. Sparber (Liechtenstein) pregunta si los Estados Unidos de América están solicitando una votación sobre el proyecto de resolución. UN 102 - السيد سباربر (ليختنشتاين): تساءل عما إذا كانت الولايات المتحدة الأمريكية تطلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    El Senegal desea que conste en acta que la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), de la que es miembro, no ha solicitado una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto ni votaciones separadas sobre los diversos párrafos. UN 81 - وأضاف أن السنغال تريد أن تسجل أن منظمة المؤتمر الإسلامي، التي تنتمي السنغال إلى عضويتها، لم تطلب إجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) desea saber qué delegación ha solicitado una votación sobre el proyecto de resolución. UN 5 - السيد كومبيرباخ ميغن (كوبا): قال إنه يريد أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    103. La Sra. Cousens (Estados Unidos de América) señala que, en efecto, su delegación está pidiendo una votación sobre el proyecto de resolución. UN 103 - السيدة كوزينس (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يدعو بالفعل إلى إجراء تصويت على مشروع القرار.
    También en la 57ª sesión, hicieron declaraciones los representantes de Rwanda, Dinamarca, la República Democrática del Congo y Uganda (quien también pidió que se hiciese una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto). UN 39 - وفي الجلسة 57 أيضا، أدلى ببيانات ممثلو رواندا والدانمرك وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا، (كما طلبوا إجراء تصويت على مشروع القرار ككل).
    204. A petición del Sr. Alfonso Martínez, se procedió a votar sobre el proyecto de resolución, en su versión revisada, que fue aprobado por 15 votos contra 2 y 5 abstenciones. UN 204- وبناء على طلب من السيد ألفونسو مارتينيز، أجري تصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة فاعتمد بأغلبية 15 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more