Actividades operacionales para el desarrollo: actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Política para la evaluación independiente de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO en todo el sistema | UN | سياسة التقييم المستقل على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO | UN | الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية |
3. Reconoce que el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas facilita los intercambios Sur-Sur y ofrece una oportunidad para que los ciudadanos del mundo participen como voluntarios en las actividades que las Naciones Unidas realizan en pro de la paz y el desarrollo; | UN | 3 - يعترف بالدور الذي يضطلع به برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه ميسرا للتبادل فيما بين بلدان الجنوب ومَنْفَذَا يتيح للمواطنين العالميين المشاركة بوصفهم متطوعين في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل السلام والتنمية؛ |
Fondo Fiduciario para el estudio de casos relativos al funcionamiento de las actividades operacionales PARA EL DESARROLLO del sistema de las Naciones Unidas | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للدراسات الإفرادية المتعلقة بتطبيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Por último, pidió que esas opciones se formularan teniendo en cuenta sus posibilidades de promover el apoyo público a las actividades operacionales PARA EL DESARROLLO del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما طلبت أن توضع تلك الخيارات انطلاقا من تصور لدورها كخيارات من شأنها أن تعزز دعم الجمهور للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Desde 2006, la financiación total destinada a las actividades operacionales de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO creció por primera vez a un ritmo más lento que el total de la AOD, lo que indica una tendencia descendente del porcentaje de la AOD total que se canaliza por medio del sistema de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO. | UN | كان النموّ الذي تحقق منذ عام 2006 في مجموع التمويل المخصص للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، ولأول مرة، أبطأ من نمو مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، مما يشير إلى وجود اتجاه نزولي في الحصة التي توجّه عبر جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية. |
A lo largo de los cuatro meses siguientes, el grupo se reunió periódicamente a fin de elaborar una política que apoyara la evaluación independiente de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO en todo el sistema. | UN | واجتمع الفريق بصورة منتظمة خلال الأشهر الأربعة التالية لوضع سياسة من أجل دعم إجراء تقييمات مستقلة على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
En 2012 la financiación total con destino a las actividades operacionales PARA EL DESARROLLO del sistema de las Naciones Unidas ascendió a 23.900 millones de dólares. | UN | 18 - بلغ إجمالي تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية 23.9 مليار دولار في عام 2012. |
Las actividades operacionales PARA EL DESARROLLO del sistema de las Naciones Unidas deben ajustarse a las prioridades nacionales para responder adecuadamente a las necesidades y objetivos de desarrollo de los países. | UN | ودعا إلى مواءمة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وتقريبها إلى الأولويات الوطنية حتى يمكن الاستجابة على نحو ملائم للاحتياجات والأهداف الإنمائية للبلدان. |
Se examinarán los períodos de sesiones de financiación convocados en virtud de los marcos de financiación multianuales, las necesidades de otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, la programación oportuna de las reuniones sobre promesas de contribuciones y las posibilidades de promover el apoyo público a las actividades operacionales de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO. | UN | وسينظر ذلك الاستعراض في دورات التمويل المعقودة في نطاق الأطر التمويلية متعددة السنوات، واحتياجات وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، والتوقيت المناسب لأحداث إعلان التبرعات، والاختيارات اللازمة لتعزيز دعم الجهود للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Si los mecanismos de financiación de las actividades de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO siguen siendo insuficientes, inestables e imprevisibles, el sistema de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO no podrá cumplir su función como catalizador de los progresos hacia un desarrollo integral y duradero basado en el consenso nacional e internacional. | UN | وأضاف أن المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة لن تتمكن من القيام بوظيفتها في حفز البرامج الرامية إلى تحقيق تنمية شاملة ودائمة على أساس توافق الآراء الوطني والدولي في حالة استمرار عدم كفاية آليات تمويل الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، وعدم استقرارها وعدم قابليتها للتنبوء بها. |
Los Ministros rechazan categóricamente los intentos de politizar las actividades operacionales PARA EL DESARROLLO del sistema de las Naciones Unidas y subrayan la importancia que revisten los principios de neutralidad e imparcialidad en la prestación de asistencia PARA EL DESARROLLO. | UN | 35 - ورفض الوزراء رفضا باتاً محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وأكدوا أهمية مبدأي الحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية. |
Al introducirse el potencial de la cooperación Sur-Sur en las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO se ampliará la gama de instrumentos disponibles para la reducción de la pobreza y contribuirá al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وإدخال إمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية سيعزّز أدوات الحد من الفقر ويساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Se congratularon de que el UNFPA se hubiera orientado por la resolución 59/250 de la Asamblea General, relativa a revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales PARA EL DESARROLLO del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأعربوا عن ارتياحهم لاسترشاد الصندوق بقرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
El plan responde a la resolución 59/250 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales PARA EL DESARROLLO del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتأتي الخطة استجابة لقرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
3. Reconoce que el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas facilita los intercambios Sur-Sur y ofrece una oportunidad para que los ciudadanos del mundo participen como voluntarios en las actividades que las Naciones Unidas realizan en pro de la paz y el desarrollo; | UN | 3 - يعترف بالدور الذي يضطلع به برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه ميسرا للتبادل فيما بين بلدان الجنوب ومَنْفَذَا يتيح للمواطنين العالميين المشاركة بوصفهم متطوعين في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل السلام والتنمية؛ |
La Junta Ejecutiva, en su decisión 2002/12, expresó su reconocimiento por este crecimiento y reconoció, como había hecho a lo largo de los años, que el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas facilita los intercambios Sur-Sur y ofrece una oportunidad para que los ciudadanos del mundo participen como voluntarios en las actividades que las Naciones Unidas realizan en pro de la paz y el desarrollo. | UN | وأعرب المجلس التنفيذي، في المقرر 2002/12، عن تقديره لهذا النمو واعترف، مثلما فعل على مر السنين، بالدور الذي يضطلع به برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه ميسرا للتبادل فيما بين بلدان الجنوب ومَنْفَذَا يتيح للمواطنين من أرجاء العالم المشاركة بوصفهم متطوعين في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل السلام والتنمية. |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية |
informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas PARA EL DESARROLLO y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي: تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo: seguimiento | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي: |